"lo único que digo es" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أقوله هو
        
    • كل ما اقوله انه
        
    • جُل ما أقوله
        
    • كل ما أقوله انه
        
    Lo único que digo es que quizá estés siendo un poco egoísta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء
    No se me ocurre ahora, pero Lo único que digo es que hay un mundo entero afuera que nunca has conocido. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Lo único que digo es que, sin importar qué, el juez probablemente será más benévolo porque es mujer. Open Subtitles كل ما أقوله هو مهما يكن , القاضي على الأرجح سوف يتساهل معها لانها امراه
    Lo único que digo es que si vas a tomar ese avión, me alegro mucho. Open Subtitles كل ما أقوله هو ، إذا كنت ستستقلين هذه الطائرة ، فإننى سعيد جداً ، جيد
    Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión Open Subtitles كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري
    Lo único que digo es que lograríamos lo mismo si tuviéramos una banda o algo así. Open Subtitles القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية
    Lo único que digo es que ese sujeto tiene algo, ten cuidado. No, no, no. Open Subtitles كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر
    Lo único que digo es que me gustaría poder expresar mis sentimientos pero a mi ritmo. Open Subtitles إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً
    Lo único que digo es que no se trata del color. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Lo único que digo es que he quedado para un café a las seis y tengo una cita para cenar a las ocho. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن لدي موعد علىالقهوةفي الساعةالسادسة، وموعدعلىالعشاءفيالساعةالثامنة.
    Lo único que digo es que deberías moverte pronto, hombre. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن عليك أن تقوم بخطوتك قريباً يا رجل
    Lo único que digo es que si te enojas mucho, ellos podrán hacer como que terminan la relación contigo porque tú te enojaste. Open Subtitles كل ما أقوله هو ، إذا كنت غاضبا جدا تؤتي ثمارها ،ثم يمكنهم التظاهر ان قطعوا العلاقةمعك لأنك يفزع.
    Lo único que digo es que ambos hicimos cosas para llamar la atención de papá. Open Subtitles كل ما أقوله هو كلانا فعل أشياء لنيل اهتمام والدنا
    Lo único que digo es que te mereces a alguien fantástico. Open Subtitles أجل، إذن إستمعي كل ما أقوله هو أنك تستحقين شخصاً عظيماً
    Lo único que digo es ¿y qué si es real, el strigoi y hay más de ellos aquí afuera? Open Subtitles كل ما أقوله هو, مثل, ماذا لو كان سورجر حقيقي؟ وهناك المزيد منهم هناك؟
    Lo único que digo es que cuando llegue la hora, quizás necesite que uses esa influencia para que se ocupen de Kyle. Open Subtitles كل ما أقوله هو عندما يحين الوقت، أنا أحتاجك لاستخدام هذا تأثير لتجعلي كايل يهتم.
    Lo único que digo es que debe haber otra opción. Open Subtitles فكري كل ما أقوله هو أنه لابد أن هناك طريقة أخرى
    Lo único que digo es que me den una última oportunidad. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن تعطيني فرصة واحدة أخيرة.
    Lo único que digo es que no creo que haya alguien afuera que pueda ayudarnos. Open Subtitles كل ما اقوله انه لا احد بالخارج يمكنه مساعدتنا كيف يمكن ان تكوني متأكده
    Lo único que digo es que debemos ser discretos. Open Subtitles جُل ما أقوله يجب أن نبقى مُتَكَتّمين
    Lo único que digo es que no deberíamos apresurarnos. Open Subtitles بينما يحاول أحد ان يطرد الشر من جسدك كل ما أقوله انه يجب ان نتساهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more