"lo averiguaremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنكتشف ذلك
        
    • سنعرف ذلك
        
    • سنكتشف الأمر
        
    • سنكتشف هذا
        
    • سوف نعرف
        
    • سوف نكتشف هذا
        
    • سنقوم معرفة
        
    • سنكتشفه
        
    • نكتشف ذلك
        
    • سنعرفه
        
    • سنفهم ما جرى
        
    • سوف معرفة
        
    • بترقيمها
        
    • نحن سَنَكتشفُ
        
    No, no sabemos qué pasó,Marta, pero lo averiguaremos... Open Subtitles نحن لا نعرف ما حدث مارتا لكننا سنكتشف ذلك , أعدك بهذا
    Bueno, ayúdame a entrar en esa tumba y lo averiguaremos. Open Subtitles حسناً , ساعديني بالوصول إلى القبر و سنكتشف ذلك
    Si eres uno de ellos, supongo que lo averiguaremos. Open Subtitles لو كنت واحداَ منهم أعتقد أننا سنكتشف ذلك
    No lo sé, pero sospecho que pronto lo averiguaremos. Open Subtitles أنا لا أعلم. ولكني أشك في أننا سنعرف ذلك قريباً
    Si él es quien mató a nuestro hombre, lo averiguaremos. Open Subtitles إن كان هو من قتل رجلنا، فنحن سنكتشف الأمر.
    No estoy segura de que sea verdad pero supongo que lo averiguaremos. Open Subtitles لست واثقة ان هذا صحيح لكن اعتقد اننا سنكتشف هذا
    Eso lo averiguaremos en cuanto rastreemos la llamada que ella hizo. Open Subtitles حسناً، سنكتشف ذلك بمُجرّد أن نتعقب الإتّصال الذي أجرته.
    No lo sé, pero estamos seguros como el cagar que lo averiguaremos Open Subtitles لا أعلم، لكن نحن متأكدون يقينًا بأننا سنكتشف ذلك
    Bueno, supongo que lo averiguaremos, ¿cierto? Open Subtitles حسناً ، أخمن أننا سنكتشف ذلك ، أليس كذلك ؟
    Si alguien de tu equipo envió esos mensajes, lo averiguaremos hoy mismo. Open Subtitles إذ كان أحد من فريقك أرسل لكِ تلك الرسائل سنكتشف ذلك اليوم
    Y no sé cuánto hay en la grabación que tiene Margaux pero lo averiguaremos. Open Subtitles ولا أعلم المده للقطه التي لدى مارغو ولكن سنكتشف ذلك
    Bueno, lo averiguaremos... cuando esté por ser condenada... y le ofrezca un trato. Open Subtitles حسنٌ، سنكتشف ذلك حينما نكون على وشك إدانتها .. وأعرض عليها صفقة
    Bueno, lo averiguaremos... cuando esté por ser condenada y le ofrezca un trato. Open Subtitles حسنٌ، سنكتشف ذلك حينما نكون على وشك إدانتها .. وأعرض عليها صفقة
    Muy pronto lo averiguaremos. Open Subtitles لو كان يعرف , سنكتشف ذلك قريباً
    Supongo que lo averiguaremos juntos. Open Subtitles اعتقد أننا سنعرف ذلك سوية لنبدء بما توصلنا اليه حاليا
    Ruego a todo el mundo que no oculte nada, porque lo averiguaremos. Open Subtitles وأحث الجميع ألا يخفوا شيئاً لأننا سنكتشف الأمر
    lo averiguaremos luego de estos 10 comerciales. Open Subtitles سنكتشف هذا بعد هذه الإعلانات العشرة
    Pero no te preocupes, estoy seguro de que lo averiguaremos. Open Subtitles ولكن لا تقلق انا واثق بأننا سوف نعرف ذلك
    lo averiguaremos. Open Subtitles . سوف نكتشف هذا
    lo averiguaremos. Open Subtitles سنقوم معرفة ذلك
    Porque si está escondiendo algo, lo averiguaremos. Open Subtitles لأنّه لو كنتِ تُخفين شيئاً، فإننا سنكتشفه.
    La tormenta se está aquietando. Si hay más, lo averiguaremos pronto. Open Subtitles هدات العاصفة الآن لذلك أعتقد أنه إذا كان هناك , فسوف نكتشف ذلك
    Lo que no nos diga, lo averiguaremos. Open Subtitles مهما يكن الشيء الذي لم تخبرنا عنه .. سنعرفه
    Bueno, lo averiguaremos. Pero hoy lo has hecho bien. Open Subtitles سنفهم ما جرى لكنّكِ قمت بعمل جيّد اليوم
    Pero lo averiguaremos para estar seguros Open Subtitles ولكننا سوف معرفة على وجه اليقين
    Nos lo averiguaremos. Open Subtitles سنقوم بترقيمها.
    En realidad, lo averiguaremos la próxima semana. Open Subtitles في الحقيقة، نحن سَنَكتشفُ بالتأكيد الإسبوع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more