"lo digas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبري
        
    • تقوليها
        
    • تقولها
        
    • تقلها
        
    • تقولي
        
    • تقل
        
    • تقول ذلك
        
    • أقول ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • قول ذلك
        
    • تخبرها
        
    • تخبريه
        
    • تخبرى
        
    • تخبريها
        
    • تقله
        
    Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. Open Subtitles ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك
    Quiero que lo digas todas las mañanas. Open Subtitles أظنني أريدِك أن تقوليها كل صباح
    Será mejor que se lo digas tú. Conmigo hay antecedentes. Open Subtitles من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي
    No lo digas entonces. Mira si Dios te salva a ti. Open Subtitles لا تقلها إذاً، وبعدها شاهد إذا الله سينقذك
    No lo digas ni en broma. ¿Qué es lo que tiene, doctor? Open Subtitles لا تقولي ذلك ، ولا حتى كمزاح أيها الطبيب ما مشكلتها ؟
    No me lo digas, un quarterback le pidió ir al baile de graduación. Open Subtitles لا تقل لي بأن واحد افضل منك طلب رفقتها لحفلة التخرج
    Está bien, pero no lo digas en una cita. Pensarán que eres frío. Open Subtitles حسناً, لكن لا تقول ذلك اذا كنت تواعد, فستبدو بارد العاطفة
    ¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! Open Subtitles لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك
    No se lo digas a papá. Casi me regresa a Alemania por ese vestido. Open Subtitles لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان
    No se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط افعلي ذلك و لا تخبري أي شخص.. اتفقنا؟
    - Quizás él-- - No, no, no. No lo digas. Open Subtitles ربما هو في الحقيقه يحبك لا,لا, لا تقوليها
    Bueno, no lo digas si no lo sientes de verdad, porque no voy a retractarme con lo de la Estación Espacial. Open Subtitles لا تقوليها إن كنتِ لا تعنين ما تقولين لأن الأمر لن يتوقف عند محطة الفضاء وحسب
    De verdad necesito escuchar que lo digas. Open Subtitles إنني فعلاً محتاجة منك أن تقولها
    De verdad necesito escuchar que lo digas. Open Subtitles إنني فعلاً محتاجة منك أن تقولها
    Sí, lo has dicho bien, pero no lo digas nunca más. Open Subtitles أجل, أحسنت التعبير, لكن أرجوك لا تقلها مجدداً
    Si, pero no lo digas asi. Open Subtitles أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة
    No me lo digas. A la unicef. Al dueño de la Galería Lascelles de Bellas Artes. Open Subtitles لا تقولي لي اليونيسيف؟ لصاحب صالة لاسال للفنون الجميلة
    ¡No! No lo digas. Ni siquiera pensar en ello. Open Subtitles لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ
    Ahora, quiero que lo digas en voz alta hasta que lo creas. Open Subtitles والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به
    Así que lo que sea que tengas que decirme, pensé en que mejor vuelvas... a tu pequeña casa y se lo digas mejor a tu esposo... porque yo estoy ocupado. Open Subtitles لذلك كل ما يجب ان اقول لي، الرقم الأول كنت أعود إلى ذلك البيت الصغير لك وأفضل أقول ذلك لزوجك.
    Todos están esperando a que lo digas. Es tu tarjeta de presentación. Open Subtitles ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة
    Es curioso que lo digas, porque recuerdo que pensaba 'este chico es muy bueno', cuando estaba pateando mi cara. Open Subtitles تعرفين, لمن المضحك قول ذلك لأني عندما كنت افكر في ذلك الرجل وهو يضربني على وجهي كنت اقول ياله من رجل لطيف جداً
    No se lo digas. No querrás que se ponga mala otra vez. Open Subtitles لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى
    No se lo digas todavía. Primero quiero castigarle por lo de antes. Open Subtitles لا تخبريه ليس بعد سأمزح معه لقاء ما فعله بي من قبل
    No, no se lo digas a tu padre. O su resfrío degenerará en neumonía. Open Subtitles . لا تخبرى أباكى . ستحولى البرد عنده لإلتهاب رئوى
    Por favor, por favor, por favor, ¿podría estar ahí cuando se lo digas? Open Subtitles اذا من فضلك , من فضلك كونى متواجده وأنت تخبريها ؟
    Algo cínico sobre el matrimonio. No lo digas. Open Subtitles لا تقله ، لقد طلبت من سيبيل فين " الزواج بي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more