Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. | Open Subtitles | ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك |
Quiero que lo digas todas las mañanas. | Open Subtitles | أظنني أريدِك أن تقوليها كل صباح |
Será mejor que se lo digas tú. Conmigo hay antecedentes. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي |
No lo digas entonces. Mira si Dios te salva a ti. | Open Subtitles | لا تقلها إذاً، وبعدها شاهد إذا الله سينقذك |
No lo digas ni en broma. ¿Qué es lo que tiene, doctor? | Open Subtitles | لا تقولي ذلك ، ولا حتى كمزاح أيها الطبيب ما مشكلتها ؟ |
No me lo digas, un quarterback le pidió ir al baile de graduación. | Open Subtitles | لا تقل لي بأن واحد افضل منك طلب رفقتها لحفلة التخرج |
Está bien, pero no lo digas en una cita. Pensarán que eres frío. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تقول ذلك اذا كنت تواعد, فستبدو بارد العاطفة |
¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
No se lo digas a papá. Casi me regresa a Alemania por ese vestido. | Open Subtitles | لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان |
No se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط افعلي ذلك و لا تخبري أي شخص.. اتفقنا؟ |
- Quizás él-- - No, no, no. No lo digas. | Open Subtitles | ربما هو في الحقيقه يحبك لا,لا, لا تقوليها |
Bueno, no lo digas si no lo sientes de verdad, porque no voy a retractarme con lo de la Estación Espacial. | Open Subtitles | لا تقوليها إن كنتِ لا تعنين ما تقولين لأن الأمر لن يتوقف عند محطة الفضاء وحسب |
De verdad necesito escuchar que lo digas. | Open Subtitles | إنني فعلاً محتاجة منك أن تقولها |
De verdad necesito escuchar que lo digas. | Open Subtitles | إنني فعلاً محتاجة منك أن تقولها |
Sí, lo has dicho bien, pero no lo digas nunca más. | Open Subtitles | أجل, أحسنت التعبير, لكن أرجوك لا تقلها مجدداً |
Si, pero no lo digas asi. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة |
No me lo digas. A la unicef. Al dueño de la Galería Lascelles de Bellas Artes. | Open Subtitles | لا تقولي لي اليونيسيف؟ لصاحب صالة لاسال للفنون الجميلة |
¡No! No lo digas. Ni siquiera pensar en ello. | Open Subtitles | لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ |
Ahora, quiero que lo digas en voz alta hasta que lo creas. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به |
Así que lo que sea que tengas que decirme, pensé en que mejor vuelvas... a tu pequeña casa y se lo digas mejor a tu esposo... porque yo estoy ocupado. | Open Subtitles | لذلك كل ما يجب ان اقول لي، الرقم الأول كنت أعود إلى ذلك البيت الصغير لك وأفضل أقول ذلك لزوجك. |
Todos están esperando a que lo digas. Es tu tarjeta de presentación. | Open Subtitles | ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة |
Es curioso que lo digas, porque recuerdo que pensaba 'este chico es muy bueno', cuando estaba pateando mi cara. | Open Subtitles | تعرفين, لمن المضحك قول ذلك لأني عندما كنت افكر في ذلك الرجل وهو يضربني على وجهي كنت اقول ياله من رجل لطيف جداً |
No se lo digas. No querrás que se ponga mala otra vez. | Open Subtitles | لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى |
No se lo digas todavía. Primero quiero castigarle por lo de antes. | Open Subtitles | لا تخبريه ليس بعد سأمزح معه لقاء ما فعله بي من قبل |
No, no se lo digas a tu padre. O su resfrío degenerará en neumonía. | Open Subtitles | . لا تخبرى أباكى . ستحولى البرد عنده لإلتهاب رئوى |
Por favor, por favor, por favor, ¿podría estar ahí cuando se lo digas? | Open Subtitles | اذا من فضلك , من فضلك كونى متواجده وأنت تخبريها ؟ |
Algo cínico sobre el matrimonio. No lo digas. | Open Subtitles | لا تقله ، لقد طلبت من سيبيل فين " الزواج بي " |