"lo escribió" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتبها
        
    • كتبه
        
    • كتب هذا
        
    • كتب ذلك
        
    • كتبت هذا
        
    • كتبتها
        
    • كتب عليه
        
    • قام بكتابتها
        
    • يكتب ذلك
        
    • كتبته
        
    • يكتب هذا
        
    • كتبتي ذلك
        
    • قام بكتابته
        
    • كَتبَه
        
    Su padre lo escribió en el suelo y en la pared, y después pintó encima. Open Subtitles كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك.
    Tal vez si estuviera ciego, podrían entregar este trabajo y decir que él lo escribió, pero no estoy ciego. Open Subtitles ربما لو كنت أعمى قد تعيد هذه الورقة و أن تقول أنه كتبها لكني لست أعمى
    Aunque parezca mi letra, aunque fuera yo quien lo escribió, Open Subtitles حتى لو كان خط يدي وحتى لو كنت انا الذي كتبه
    No tengo ni idea de qué va, y el escritor... estaba claramente drogado cuando lo escribió. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكره عن ماذا يتكلم و الكاتب كان تحت تأثير المخدرات من الواضح عندما كتبه لقد مشى ومشى ومشى
    lo escribió en la tarjeta de mi cumpleaños. Open Subtitles لقد كتب هذا في كارت المعايدة في عيد ميلادي.
    El que lo escribió es diestro. Open Subtitles ايا كان من كتب ذلك فهو يستخدم اليد اليمنى
    Tobin lo escribió. Se lo debió vender al terrorista cuando le vendió el software. Open Subtitles ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية
    Pero... eso no justifica el hecho de que usted... no sepa quién lo escribió, ¿verdad? Open Subtitles ولكن هذا ليس بعذر أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟
    Yo habría robado un repertorio mejor, pero el chico que lo escribió era genial. Open Subtitles لو كنت سارق,فلتسرق مادة أفضل منها لكن الفتي الذي كتبها كان يقدمها بشكل جيد
    tengo un poema de un poeta español, quien lo escribió por la muerte de un toro, Open Subtitles لدي قصيدة لشاعر الإسباني الذي كتبها عن وفاة ثور
    Sólo tiene 20 páginas y me lo escribió este hombre. Open Subtitles إنه من 20 صفحة فقط ، وهذا الرجل كتبه من أجلي ، ذكرني باسمك ثانية
    El código fue escrito en 1489. lo escribió una especie de Nostradamus: un tal Milo Rambaldi. Open Subtitles الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس
    Él lo escribió en la arena y me pregunto que si le podía sacar una foto para su novia en la clase. Open Subtitles كتبه على الأرض وطلب منني ضربه لصديقته في الصنف.
    Para tu información, lo escribió en 10mo. grado y acabó yendo a Yale. Open Subtitles لمعلوماتك، وانه كتب هذا في الصف 10، وانتهى به الأمر الذهاب الى جامعة ييل.
    Si lo escribió, tiene que saber cómo salir de aquí, ¿verdad? Open Subtitles إذا هو من كتب هذا الشيء فيجب أن يعرف كيف نخرج من هنا
    Ud. sabe lo que tiene verificativo después. Ud. lo escribió, después de todo. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك، أنت من كتب هذا.
    El Comandante lo escribió con su propia sangre antes de morir. Open Subtitles الرائد، هو من كتب ذلك بواسطة دمائه قبل موته.
    Es como que un hablante no nativo lo escribió rápidamente, ¿verdad? Open Subtitles يبدو وكأن مُتحدثاً ما ليس له علاقة بالمكان ، كتب ذلك سريعاً ، أليس كذلك ؟
    La mano que lo escribió temblaba. Tal vez sea obra de un moribundo. Open Subtitles اليد التي كتبت هذا كانت ترتعش، كانت تموت على الأرجح.
    lo escribió la madre de Frank. Open Subtitles والدة فرانك كتبتها في المدرسة الثانوية
    Ahora sólo tengo que mirar las firmas de código de todos los que trabajan allí para averiguar quién lo escribió. Open Subtitles الآن أنا فقط يجب أن ننظر على تواقيع الشيفرات من كل شخص يعمل هناك لمعرفة من الذي كتب عليه.
    Um... Y entonces lo escribió en su crucigrama y yo... Open Subtitles وبعدها قام بكتابتها في لعبة ورقة الكلمات المتقاطعة
    El objetivo no lo escribió porque la supervivencia es el instinto más primario. Open Subtitles الهدف لم يكتب ذلك من أجل البقاء بل تلك غريزة أساسيّة
    Este libro lo escribió una que se retiró. Se puede leer. Open Subtitles وهذا الكتاب كتبته واحدة منهن تمكنت من ترك المهنة وهو كتاب يمكن قراءته فعلا
    Lo siento. Él no lo escribió. Open Subtitles أنا آسفة ، هو لم يكتب هذا
    ¿Usted lo escribió? Open Subtitles هل أنتِ من كتبتي ذلك ؟
    No lo escribió mientras estaban juntos, lo escribió después de romper por si alguna vez tuviera una segunda oportunidad no estropearlo de nuevo. Open Subtitles هو لم يكتبه بينما هما متزوجان هو قام بكتابته بعد انفصالهما حتى إذا حصل على فرصة ثانية
    lo escribió probablemente así y por si acaso Al alguna vez lo leyera. Open Subtitles كَتبَه ذلك الطريقِ من المحتمل في حالة القَرأَه أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more