Su padre lo escribió en el suelo y en la pared, y después pintó encima. | Open Subtitles | كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك. |
Tal vez si estuviera ciego, podrían entregar este trabajo y decir que él lo escribió, pero no estoy ciego. | Open Subtitles | ربما لو كنت أعمى قد تعيد هذه الورقة و أن تقول أنه كتبها لكني لست أعمى |
Aunque parezca mi letra, aunque fuera yo quien lo escribió, | Open Subtitles | حتى لو كان خط يدي وحتى لو كنت انا الذي كتبه |
No tengo ni idea de qué va, y el escritor... estaba claramente drogado cuando lo escribió. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكره عن ماذا يتكلم و الكاتب كان تحت تأثير المخدرات من الواضح عندما كتبه لقد مشى ومشى ومشى |
lo escribió en la tarjeta de mi cumpleaños. | Open Subtitles | لقد كتب هذا في كارت المعايدة في عيد ميلادي. |
El que lo escribió es diestro. | Open Subtitles | ايا كان من كتب ذلك فهو يستخدم اليد اليمنى |
Tobin lo escribió. Se lo debió vender al terrorista cuando le vendió el software. | Open Subtitles | ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية |
Pero... eso no justifica el hecho de que usted... no sepa quién lo escribió, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بعذر أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟ |
Yo habría robado un repertorio mejor, pero el chico que lo escribió era genial. | Open Subtitles | لو كنت سارق,فلتسرق مادة أفضل منها لكن الفتي الذي كتبها كان يقدمها بشكل جيد |
tengo un poema de un poeta español, quien lo escribió por la muerte de un toro, | Open Subtitles | لدي قصيدة لشاعر الإسباني الذي كتبها عن وفاة ثور |
Sólo tiene 20 páginas y me lo escribió este hombre. | Open Subtitles | إنه من 20 صفحة فقط ، وهذا الرجل كتبه من أجلي ، ذكرني باسمك ثانية |
El código fue escrito en 1489. lo escribió una especie de Nostradamus: un tal Milo Rambaldi. | Open Subtitles | الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس |
Él lo escribió en la arena y me pregunto que si le podía sacar una foto para su novia en la clase. | Open Subtitles | كتبه على الأرض وطلب منني ضربه لصديقته في الصنف. |
Para tu información, lo escribió en 10mo. grado y acabó yendo a Yale. | Open Subtitles | لمعلوماتك، وانه كتب هذا في الصف 10، وانتهى به الأمر الذهاب الى جامعة ييل. |
Si lo escribió, tiene que saber cómo salir de aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا هو من كتب هذا الشيء فيجب أن يعرف كيف نخرج من هنا |
Ud. sabe lo que tiene verificativo después. Ud. lo escribió, después de todo. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك، أنت من كتب هذا. |
El Comandante lo escribió con su propia sangre antes de morir. | Open Subtitles | الرائد، هو من كتب ذلك بواسطة دمائه قبل موته. |
Es como que un hablante no nativo lo escribió rápidamente, ¿verdad? | Open Subtitles | يبدو وكأن مُتحدثاً ما ليس له علاقة بالمكان ، كتب ذلك سريعاً ، أليس كذلك ؟ |
La mano que lo escribió temblaba. Tal vez sea obra de un moribundo. | Open Subtitles | اليد التي كتبت هذا كانت ترتعش، كانت تموت على الأرجح. |
lo escribió la madre de Frank. | Open Subtitles | والدة فرانك كتبتها في المدرسة الثانوية |
Ahora sólo tengo que mirar las firmas de código de todos los que trabajan allí para averiguar quién lo escribió. | Open Subtitles | الآن أنا فقط يجب أن ننظر على تواقيع الشيفرات من كل شخص يعمل هناك لمعرفة من الذي كتب عليه. |
Um... Y entonces lo escribió en su crucigrama y yo... | Open Subtitles | وبعدها قام بكتابتها في لعبة ورقة الكلمات المتقاطعة |
El objetivo no lo escribió porque la supervivencia es el instinto más primario. | Open Subtitles | الهدف لم يكتب ذلك من أجل البقاء بل تلك غريزة أساسيّة |
Este libro lo escribió una que se retiró. Se puede leer. | Open Subtitles | وهذا الكتاب كتبته واحدة منهن تمكنت من ترك المهنة وهو كتاب يمكن قراءته فعلا |
Lo siento. Él no lo escribió. | Open Subtitles | أنا آسفة ، هو لم يكتب هذا |
¿Usted lo escribió? | Open Subtitles | هل أنتِ من كتبتي ذلك ؟ |
No lo escribió mientras estaban juntos, lo escribió después de romper por si alguna vez tuviera una segunda oportunidad no estropearlo de nuevo. | Open Subtitles | هو لم يكتبه بينما هما متزوجان هو قام بكتابته بعد انفصالهما حتى إذا حصل على فرصة ثانية |
lo escribió probablemente así y por si acaso Al alguna vez lo leyera. | Open Subtitles | كَتبَه ذلك الطريقِ من المحتمل في حالة القَرأَه أبداً. |