"lo examinó" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرت
        
    • ونظرت
        
    • بفحصه
        
    • واستعرضته
        
    • استعرضته
        
    • فحصه
        
    36. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones 3ª a 5ª, celebradas los días 13 y 14 de julio de 1993. UN ٣٦ - وأحال المجلس البند الى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها من ٣ الى ٥ المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    El Comité Plenario lo examinó en sus sesiones cuarta, octava y novena, los días 30 de marzo y 4 y 6 de abril. UN وقد نظرت اللجنة الجامعة في البند الفرعي في جلساتها ٤ و٨ و٩ المعقودة في ٠٣ آذار/ مارس و٤ و٦ نيسان/أبريل.
    52. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٢٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ٢ و ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    San Marino presentó su segundo informe periódico como había prometido, y el Comité lo examinó en su 93º período de sesiones. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    San Marino presentó su segundo informe periódico como había prometido, y el Comité lo examinó en su 93º período de sesiones. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    58. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 10ª y 16ª, celebradas los días 21 y 28 de julio de 1992. UN ٨٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلستيها ٠١ و ٦١، المعقودتين في ١٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    El Comité Plenario lo examinó en sus sesiones segunda, tercera y cuarta, los días 29 y 30 de marzo. UN وقد نظرت اللجنة الجامعة في البند الفرعي في جلساتها ٢ و٣ و٤ المعقودة في ٩٢ و٠٣ آذار/مارس.
    , y lo examinó en sus sesiones 2524ª a 2527ª, celebradas entre el 5 y el 8 de mayo de 1998. UN وقد نظرت اللجنة في ذلك التقرير في جلساتها من ٤٢٥٢ إلى ٧٢٥٢ المعقودة في الفترة من ٥ إلى ٨ أيار/مايو ٨٩٩١.
    lo examinó en sus sesiones 2831ª a 2836ª, celebradas los días 2, 3, 4, 6, 10 y 11 de mayo de 2005. UN وقد نظرت اللجنة في هذا التقرير في جلساتها 2831 إلى 2836، المعقودة في 2 و3 و4 و6 و10 و11 أيار/مايو 2005.
    La República Centroafricana presentó su segundo informe periódico; el Comité lo examinó en su 87° período de sesiones, en julio de 2006, y aprobó e hizo públicas las observaciones finales. UN وقدمت جمهورية أفريقيا الوسطى تقريرها الدوري الثاني الذي نظرت فيه اللجنة خلال دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2006، فاعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية وأعلنت عنها.
    El OSE lo examinó en su 31º período de sesiones y acordó proseguir el examen de los asuntos relacionados con este tema, en su 32º período de sesiones. UN نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، في بند جدول الأعمال واتفقت على مواصلة النظر في المسائل المدرجة ضمن هذا البند في دورتها الثانية والثلاثين.
    21. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta, octava, novena, 11ª a 14ª y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1°, 20, 22, 23, 24 y 28 de julio de 1992. UN ١٢ - وأحـال المجلــس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٨ و ٩ ومن ١١ إلى ٤١ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٠٢ و ٢٢ و ٣٢ و ٤٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    28. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٨٢ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    31. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ١٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    34. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones 11ª, 12ª y 14ª a 16ª, celebradas los días 22, 24, 27 y 28 de julio de 1992. UN ٤٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٢١ ومن ٤١ إلى ٦١، المعقودة في ٢٢ و ٤٢ و ٧٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    San Marino presentó su segundo informe periódico como había prometido, y el Comité lo examinó en su 93º período de sesiones. UN وعملاً بهذا التعهد، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين.
    San Marino presentó su segundo informe periódico como había prometido, y el Comité lo examinó en su 93º período de sesiones. UN ووفقاً لهذا الالتزام، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت اللجنة فيه أثناء دورتها الثالثة والتسعين.
    San Marino presentó su segundo informe periódico como había prometido, y el Comité lo examinó en su 93º período de sesiones. UN ووفقاً لهذا الالتزام، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت اللجنة فيه أثناء دورتها الثالثة والتسعين.
    También se dieron detalles al psiquiatra que lo examinó, el cual, en su certificado, consideró que el autor era completamente digno de confianza. UN وقد اعطيت التفاصيل أيضاً للطبيب النفساني الذي قام بفحصه والذي قرر في شهادته الطبية أن صاحب البلاغ جدير بالثقة تماماً.
    58. Gracias a todo lo anterior, el informe se presentó a tiempo al Comité, que lo examinó en noviembre de 2008. UN 58- ومن ثمة، قدم التقرير في حينه إلى اللجنة، التي استعرضته في تشرين الثاني/
    El médico que lo examinó al día siguiente observó contusiones en el pecho, las manos y los muslos. UN والطبيب الذي فحصه في اليوم الموالي اكتشف كدوماً على صدره ويديه وفخذيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more