lo hago con cierto pesar porque, a nuestro entender, la Conferencia se ha alejado de su resolución, en comparación con el período inicial de sus trabajos de 1994. | UN | وأنا أفعل ذلك باحساس ما باﻷسف ﻷن المؤتمر ـ في تقييمنا ـ يبتعد عن الحل أكثر مما كان عند بدء أعمال دورته لعام ٤٩٩١. |
Puedo decir la edad de una mujer en medio minuto. Y lo hago | Open Subtitles | يمكنني أن أعرف عمر امرأة في نصف دقيقة، و أفعل ذلك |
Bien. Pero sólo lo hago... para que la gente me tome en serio como actriz. | Open Subtitles | حسناً، ولكني أفعل هذا فقط لكي يأخذ الناس رأسي على محمل الجد كممثلة. |
Si no, todo seguiría igual. Si lo hago ahora, quizás me dejen tranquilo. | Open Subtitles | سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني |
lo hago, créeme. Y estoy realmente contenta de que sigas por aquí. | Open Subtitles | أنا كذلك , صدقني وأنا حقاً سعيده لأنك بالجوار |
Haces cosas malas y yo estoy aquí. Pensarán que yo también lo hago. | Open Subtitles | أنا أقوم بذلك طوال الوقت وكأنني لم أقم به على الإطلاق |
También lo que dije de la casualidad. No sé por qué lo hago. | Open Subtitles | عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
Muy bien. Pero no lo hago por ti, lo hago por el equipo | Open Subtitles | ولكني لن أفعل ذلك من أجلك , بل من أجل الفريق. |
Dile lo que sientes. lo hago, hablo con él. Hablo con él todo el tiempo. | Open Subtitles | ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت |
Puede que no esté desinhibida porque cada vez que lo hago, las cosas empeoran. | Open Subtitles | ربما لا أهون على نفسي لأن كل مرة أفعل ذلك تسوء الأمور |
Y aunque tengo que irme les aseguro que lo hago con el corazón roto. | Open Subtitles | ورغم أنه عليّ ترك منصبي أؤكد لكم أنّي أفعل ذلك بقلب مثقل |
Para tu información, no soy un guardia. Solo lo hago por dinero. | Open Subtitles | أنا لست حارس أمني لمعلوماتك أفعل هذا فقط لكسب المال |
No lo hago para molestarte, mamá. Éste no es un acto de rebelión. | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا لإغضابك يا أمي هذا ليس عملاً تمردياً |
- Te dije que no quiero el coche. - No lo hago por ti. | Open Subtitles | ــ أخبرتك، لا أريد السيارة ــ لا أفعل هذا من أجلك، أبي |
Fue mi primer impulso, pero si lo hago, ella me odiará para siempre. | Open Subtitles | تلك كانت نيتي في البداية لكن إذا فعلت ذلك, ستكرهني للابد |
lo hago, pero soy médico. Odio a todos los que trato. | Open Subtitles | أنا كذلك ، لكن أنا دكتور أكره أي شخص اعالجه |
Preciso que lo hago a título personal en calidad de jefe de la delegación de mi país. | UN | وأود أن أوضح أني أقوم بذلك بصفتي رئيس وفد بلدي. |
Está bien. lo hago por ti. Dejemos las cosas como están. | Open Subtitles | حسنا ، اني افعل ذلك من اجلك ، ولنكتف بذلك |
Digo tu no puedes forzar a alguien a que se enamore no te preocupes, yo lo hago todo el tiempo | Open Subtitles | اعنى انك لا تستطيع ان تجبر احد ان يحب كم اكره ان اتغير لقد فعلتها كل الوقت |
Porque lo que me estás pidiendo que haga, no lo hago más. | Open Subtitles | لإن ما تطلب مني القيام به لم أعد أقوم به |
No va a pasar porque, si lo hago, todo esto se va, todo. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لانو اذا فعلت هذا هذا كله يذهب بعيد |
Si lo hago, no saldré de aquí pacíficamente. | Open Subtitles | افعل هذا, ولن اكون قادرا على الخروج من هنا بسلام. |
Por desgracia, no. ¿Podrías? Para que conste, normalmente no hago esto así de rápido o no lo hago. | Open Subtitles | لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. بهذه السرعة. أو على الإطلاق. |
lo hago para ganarme la vida, pero no por mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة. |
Ahora, lo hago sólo para ver como les cambia la maldita expresión. | Open Subtitles | و الآن أنا أقوم بها لمجرد رؤية تعبير وجههم وهو يتغير |
lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando. | TED | أنا اقوم بذلك لنتمكن من تحديد ما نحن بصدد مواجهته |