"lo hago" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفعل ذلك
        
    • أفعل هذا
        
    • فعلت ذلك
        
    • أنا كذلك
        
    • أقوم بذلك
        
    • أنا أفعل
        
    • افعل ذلك
        
    • فعلتها
        
    • أقوم به
        
    • فعلت هذا
        
    • افعل هذا
        
    • أقوم بهذا
        
    • أنا أعْمَلُ
        
    • أقوم بها
        
    • اقوم بذلك
        
    lo hago con cierto pesar porque, a nuestro entender, la Conferencia se ha alejado de su resolución, en comparación con el período inicial de sus trabajos de 1994. UN وأنا أفعل ذلك باحساس ما باﻷسف ﻷن المؤتمر ـ في تقييمنا ـ يبتعد عن الحل أكثر مما كان عند بدء أعمال دورته لعام ٤٩٩١.
    Puedo decir la edad de una mujer en medio minuto. Y lo hago Open Subtitles يمكنني أن أعرف عمر امرأة في نصف دقيقة، و أفعل ذلك
    Bien. Pero sólo lo hago... para que la gente me tome en serio como actriz. Open Subtitles حسناً، ولكني أفعل هذا فقط لكي يأخذ الناس رأسي على محمل الجد كممثلة.
    Si no, todo seguiría igual. Si lo hago ahora, quizás me dejen tranquilo. Open Subtitles سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني
    lo hago, créeme. Y estoy realmente contenta de que sigas por aquí. Open Subtitles أنا كذلك , صدقني وأنا حقاً سعيده لأنك بالجوار
    Haces cosas malas y yo estoy aquí. Pensarán que yo también lo hago. Open Subtitles أنا أقوم بذلك طوال الوقت وكأنني لم أقم به على الإطلاق
    También lo que dije de la casualidad. No sé por qué lo hago. Open Subtitles عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك
    Muy bien. Pero no lo hago por ti, lo hago por el equipo Open Subtitles ولكني لن أفعل ذلك من أجلك , بل من أجل الفريق.
    Dile lo que sientes. lo hago, hablo con él. Hablo con él todo el tiempo. Open Subtitles ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت
    Puede que no esté desinhibida porque cada vez que lo hago, las cosas empeoran. Open Subtitles ربما لا أهون على نفسي لأن كل مرة أفعل ذلك تسوء الأمور
    Y aunque tengo que irme les aseguro que lo hago con el corazón roto. Open Subtitles ورغم أنه عليّ ترك منصبي أؤكد لكم أنّي أفعل ذلك بقلب مثقل
    Para tu información, no soy un guardia. Solo lo hago por dinero. Open Subtitles أنا لست حارس أمني لمعلوماتك أفعل هذا فقط لكسب المال
    No lo hago para molestarte, mamá. Éste no es un acto de rebelión. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لإغضابك يا أمي هذا ليس عملاً تمردياً
    - Te dije que no quiero el coche. - No lo hago por ti. Open Subtitles ــ أخبرتك، لا أريد السيارة ــ لا أفعل هذا من أجلك، أبي
    Fue mi primer impulso, pero si lo hago, ella me odiará para siempre. Open Subtitles تلك كانت نيتي في البداية لكن إذا فعلت ذلك, ستكرهني للابد
    lo hago, pero soy médico. Odio a todos los que trato. Open Subtitles أنا كذلك ، لكن أنا دكتور أكره أي شخص اعالجه
    Preciso que lo hago a título personal en calidad de jefe de la delegación de mi país. UN وأود أن أوضح أني أقوم بذلك بصفتي رئيس وفد بلدي.
    Está bien. lo hago por ti. Dejemos las cosas como están. Open Subtitles حسنا ، اني افعل ذلك من اجلك ، ولنكتف بذلك
    Digo tu no puedes forzar a alguien a que se enamore no te preocupes, yo lo hago todo el tiempo Open Subtitles اعنى انك لا تستطيع ان تجبر احد ان يحب كم اكره ان اتغير لقد فعلتها كل الوقت
    Porque lo que me estás pidiendo que haga, no lo hago más. Open Subtitles لإن ما تطلب مني القيام به لم أعد أقوم به
    No va a pasar porque, si lo hago, todo esto se va, todo. Open Subtitles هذا لن يحدث لانو اذا فعلت هذا هذا كله يذهب بعيد
    Si lo hago, no saldré de aquí pacíficamente. Open Subtitles افعل هذا, ولن اكون قادرا على الخروج من هنا بسلام.
    Por desgracia, no. ¿Podrías? Para que conste, normalmente no hago esto así de rápido o no lo hago. Open Subtitles لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. بهذه السرعة. أو على الإطلاق.
    lo hago para ganarme la vida, pero no por mucho tiempo. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    Ahora, lo hago sólo para ver como les cambia la maldita expresión. Open Subtitles و الآن أنا أقوم بها لمجرد رؤية تعبير وجههم وهو يتغير
    lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando. TED أنا اقوم بذلك لنتمكن من تحديد ما نحن بصدد مواجهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more