"lo he hecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فعلت
        
    • لقد فعلتها
        
    • فعلت ذلك
        
    • قمت بذلك
        
    • أبليت
        
    • لقد فعلتُ
        
    • أقم بذلك
        
    • أنا فعلت
        
    • فعلتها من
        
    • لقد قمت بهذا
        
    • لقد قمت بها
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • آي عِنْدَهُ
        
    • أبليتُ
        
    • لقد فعلته
        
    Soy perfectamente capaz de presentarlo. lo he hecho por los últimos ocho años. Open Subtitles أنا قادرة تماماً على تقديم الجائزة لقد فعلت ذلك لثمانية أعوام
    lo he hecho. No está preparado para hablar con nadie ahora mismo. Open Subtitles لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان
    - Quizá sean los altavoces. - No. lo he hecho mil veces. Open Subtitles ربما كانت السماعات كلا لقد فعلتها مائه مرة من قبل.
    Yo solo lo he hecho una vez, cuando pensé no pude manejarlo. Open Subtitles ‫فعلت ذلك مرة واحدة فقط ‫حين لم اتمكن من الأمر.
    Me dijiste que pensara sobre hacia donde estaba llendo nuestra relacion, y lo he hecho. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك
    lo he hecho. Te lo has perdido. ¿Podéis venir al escenario todos los alumnos? Open Subtitles لقد فعلت , لفد أضعتها على كل الطلاب التوجه إلى المنصة ؟
    No lo he hecho por ti, lo he hecho por el chico. Open Subtitles لم افعل ذلك من اجلك لقد فعلت ذلك من اجل ذاك الفتى
    Yo también lo he hecho, cariño. Y cosas peores. Open Subtitles لقد فعلت ذلك أيضاً ، يا عزيزي وبل الأسواء من هذا
    Mira en el garage. - Ya lo he hecho, no hay nada. - ¡Bien, mira dentro! Open Subtitles ابحث في المرآب لقد فعلت ذلك, لا شيء هناك ابحث مرة ثانية
    - Ya lo he hecho. ¡Ya lo he hecho, Sam! Open Subtitles لقد فعلت ذلك وضعت عليه اليود فعلت ذلك سام ؟
    lo he hecho mil veces. La atravesaremos pronto. Open Subtitles لا مشكلة, لقد فعلت ذلك ألاف المرات نحن سنكون خلال ذلك فى دقائق معدودة
    lo he hecho. Te he demostrado que te quiero más que a nada. Open Subtitles لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا
    Yo puedo hacerlo. lo he hecho antes. Open Subtitles أستطيع فعلها لقد فعلتها من قبل
    Lo sé. lo he hecho muchas veces. Oh. Open Subtitles أنا استطيع لقد فعلتها كثيراً هذه براعتة الحواف ضيقة
    lo he hecho desde una perspectiva positiva, como corresponde a un país pequeño, desarmado unilateralmente, que aprecia en toda su dimensión los aportes que esta Comisión ha brindado y continuará brindando. UN وقد فعلت ذلك من المنظور اﻹيجابي الذي يناسب بلدا صغيرا نزع سلاحه من تلقاء نفسه، بلدا يقدر أيما تقدير المساهمات التي قدمتها، وستواصل تقديمها، هذه اللجنة.
    ¡Yo sé hacerlo! lo he hecho muchas veces. Open Subtitles أنا أعرف كيف أولدها لقد قمت بذلك مرات عديدة، دعني يا دكتور
    Estoy muy feliz por ti hijo, pero espero que hayas hecho todas tus locuras cuando eras joven. lo he hecho bien en ese área, papá. Open Subtitles أنا سعيد لأجلك يا بني لكنني آمل أنك فعلت كل ما ترغب به أبليت حسناً يا أبي
    Él respondió: "lo he hecho todo para impresionar a Dios ".. Open Subtitles أجابه الشخص, لقد فعلتُ كل شيء لإرضاء الآلهة
    Te lo dije, me lo dije cuando empecé con este trabajo que lo tomé para ayudar a las personas, y no lo he hecho. Open Subtitles أخبرتكِ وأخبرت نفسي عندنا بدأت في هذه الوظيفة أنني أخذتها لكي أساعد الناس .. ولم أقم بذلك
    No me ha gustado, pero lo he hecho. Open Subtitles فإنه لم أشعر أنني بحالة جيدة، ليو، ولكن أنا فعلت هذا.
    Es para que consigas la serie. lo he hecho por amor. Open Subtitles الجمهور لابد أن يساعدك للحصول على المسلسل, فعلتها من أجل الحب
    Ya lo he hecho antes, y esta vez, no voy a mentir, y no me voy a comprometer a mí misma. ¿Entendido? Open Subtitles لقد قمت بهذا من قبل وهذه المره, لن اكذب بخصوص ذالك وانا لن اقوم بفضح نفسي.
    Mira, no voy a decir que no he hecho cosas estúpidas, lo he hecho. Open Subtitles أنظري, أنا لن أقول أنني لم أقم بأشياء غبية, لقد قمت بها.
    Tienes que saber porque está ocurriendo esto y porque te lo he hecho. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ
    He tratado, realmente lo he hecho. Open Subtitles آي حاولَ بجدٍ. آي عِنْدَهُ حقاً.
    ¿Lo he hecho bien? Open Subtitles هل أبليتُ حسنًا؟
    Ya lo he hecho. Este bunker está bien protegido, no se le ocurra mandar un misil hacia aquí. Open Subtitles لقد فعلته بالفعل ، الموقع محصن تماما و لا تحاولوا التفكير فى مهاجمتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more