Soy perfectamente capaz de presentarlo. lo he hecho por los últimos ocho años. | Open Subtitles | أنا قادرة تماماً على تقديم الجائزة لقد فعلت ذلك لثمانية أعوام |
lo he hecho. No está preparado para hablar con nadie ahora mismo. | Open Subtitles | لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان |
- Quizá sean los altavoces. - No. lo he hecho mil veces. | Open Subtitles | ربما كانت السماعات كلا لقد فعلتها مائه مرة من قبل. |
Yo solo lo he hecho una vez, cuando pensé no pude manejarlo. | Open Subtitles | فعلت ذلك مرة واحدة فقط حين لم اتمكن من الأمر. |
Me dijiste que pensara sobre hacia donde estaba llendo nuestra relacion, y lo he hecho. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك |
lo he hecho. Te lo has perdido. ¿Podéis venir al escenario todos los alumnos? | Open Subtitles | لقد فعلت , لفد أضعتها على كل الطلاب التوجه إلى المنصة ؟ |
No lo he hecho por ti, lo he hecho por el chico. | Open Subtitles | لم افعل ذلك من اجلك لقد فعلت ذلك من اجل ذاك الفتى |
Yo también lo he hecho, cariño. Y cosas peores. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك أيضاً ، يا عزيزي وبل الأسواء من هذا |
Mira en el garage. - Ya lo he hecho, no hay nada. - ¡Bien, mira dentro! | Open Subtitles | ابحث في المرآب لقد فعلت ذلك, لا شيء هناك ابحث مرة ثانية |
- Ya lo he hecho. ¡Ya lo he hecho, Sam! | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك وضعت عليه اليود فعلت ذلك سام ؟ |
lo he hecho mil veces. La atravesaremos pronto. | Open Subtitles | لا مشكلة, لقد فعلت ذلك ألاف المرات نحن سنكون خلال ذلك فى دقائق معدودة |
lo he hecho. Te he demostrado que te quiero más que a nada. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا |
Yo puedo hacerlo. lo he hecho antes. | Open Subtitles | أستطيع فعلها لقد فعلتها من قبل |
Lo sé. lo he hecho muchas veces. Oh. | Open Subtitles | أنا استطيع لقد فعلتها كثيراً هذه براعتة الحواف ضيقة |
lo he hecho desde una perspectiva positiva, como corresponde a un país pequeño, desarmado unilateralmente, que aprecia en toda su dimensión los aportes que esta Comisión ha brindado y continuará brindando. | UN | وقد فعلت ذلك من المنظور اﻹيجابي الذي يناسب بلدا صغيرا نزع سلاحه من تلقاء نفسه، بلدا يقدر أيما تقدير المساهمات التي قدمتها، وستواصل تقديمها، هذه اللجنة. |
¡Yo sé hacerlo! lo he hecho muchas veces. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أولدها لقد قمت بذلك مرات عديدة، دعني يا دكتور |
Estoy muy feliz por ti hijo, pero espero que hayas hecho todas tus locuras cuando eras joven. lo he hecho bien en ese área, papá. | Open Subtitles | أنا سعيد لأجلك يا بني لكنني آمل أنك فعلت كل ما ترغب به أبليت حسناً يا أبي |
Él respondió: "lo he hecho todo para impresionar a Dios ".. | Open Subtitles | أجابه الشخص, لقد فعلتُ كل شيء لإرضاء الآلهة |
Te lo dije, me lo dije cuando empecé con este trabajo que lo tomé para ayudar a las personas, y no lo he hecho. | Open Subtitles | أخبرتكِ وأخبرت نفسي عندنا بدأت في هذه الوظيفة أنني أخذتها لكي أساعد الناس .. ولم أقم بذلك |
No me ha gustado, pero lo he hecho. | Open Subtitles | فإنه لم أشعر أنني بحالة جيدة، ليو، ولكن أنا فعلت هذا. |
Es para que consigas la serie. lo he hecho por amor. | Open Subtitles | الجمهور لابد أن يساعدك للحصول على المسلسل, فعلتها من أجل الحب |
Ya lo he hecho antes, y esta vez, no voy a mentir, y no me voy a comprometer a mí misma. ¿Entendido? | Open Subtitles | لقد قمت بهذا من قبل وهذه المره, لن اكذب بخصوص ذالك وانا لن اقوم بفضح نفسي. |
Mira, no voy a decir que no he hecho cosas estúpidas, lo he hecho. | Open Subtitles | أنظري, أنا لن أقول أنني لم أقم بأشياء غبية, لقد قمت بها. |
Tienes que saber porque está ocurriendo esto y porque te lo he hecho. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ |
He tratado, realmente lo he hecho. | Open Subtitles | آي حاولَ بجدٍ. آي عِنْدَهُ حقاً. |
¿Lo he hecho bien? | Open Subtitles | هل أبليتُ حسنًا؟ |
Ya lo he hecho. Este bunker está bien protegido, no se le ocurra mandar un misil hacia aquí. | Open Subtitles | لقد فعلته بالفعل ، الموقع محصن تماما و لا تحاولوا التفكير فى مهاجمتى |