"lo llevé" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخذته
        
    • وأخذته
        
    • فأخذته
        
    • اخذته
        
    • حملته
        
    • لقد أحضرته
        
    • لقد أخذتها
        
    • لقد أوصلته
        
    • واخذته
        
    • جلبتُه
        
    • أنا وضعته
        
    • أَخذتُه
        
    • أخذتهُ
        
    Lo llevé a cantidad de especialistas, pero no podía llegar a él. Open Subtitles أخذته إلى العديد من الأخصائين لكن لم نستطع التأثير عليه
    Desperté a Mark y Lo llevé a su reunión con el Fiscal Federal. Open Subtitles أيقظت مارك ، و أخذته إلى المُقابلة النائب العام للولايات المُتحدة.
    - No les estoy siguiendo. Vi el carro en la arena y me Lo llevé, eso es todo. Open Subtitles لم أكن أتبعكما , أقسم بالله ذلك كلّ ما أخذته , و هذا كل شيء
    Cogí un taxi y Lo llevé a un veterinario muy caro. Open Subtitles أستأجرت تاكسيا , وأخذته لتلك الطبيبه البيطريه الغاليه
    Lo llevé al lugar menos sexual que me pude imaginar. Open Subtitles فأخذته إلى مكان غير الجنسي الأكثر كنت أفكر فيه.
    Lo llevé a casa y lo enterraron con su uniforme. Open Subtitles لقد اخذته لبلدته ليدفن هناك ببدلته الرسميه
    Así que Lo llevé al baño de mujeres y le dije que era un idiota. Open Subtitles لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية
    Así que Lo llevé a mi casa como cualquier ser humano habría hecho. Open Subtitles لذا أخذته إلى مسكني كما قد يفعل أي إنسان
    Lo llevé a mi casa. Cenamos, conversamos, nos pusimos al día. Open Subtitles لذا أنا أخذته إلى بيتِي نَتعشّى، نتكلم، نتناقش
    Lo quise. Lo llevé ver partidos y al ballet y a la ópera. Open Subtitles كنت لطيفاً معه أخذته معي في الأحداث الرياضية
    Así que me Lo llevé conmigo a Londres... ya sabes, mi talismán, mi valiente África. Open Subtitles لذا أخذته معي إلى لندن تعرفين سحري شجاعتي الأفريقية
    Pero Lo llevé a la escena de un crimen, y sospechan de él. - Eso no es tu culpa. Open Subtitles أخذته إلى مسرح جريمة وضعته على ردار المأمور
    Lo llevé a sus chequeos médicos. Open Subtitles أنا من أخذته لإختاراته البدنية
    Aceleré y Lo llevé a dar la vuelta de su vida. Open Subtitles و أطلقته و أخذته في نزهه لم يكن يحلم بها
    Lo llevé a su cerebro CT-scan. Open Subtitles أخذته لعمل الأشعة المقطعية لدماغه
    La semana pasada vi a un perro herido y Lo llevé al veterinario. Open Subtitles رأيت كلباً جريحاً الأسبوع الفائت وأخذته إلى الطبيب البيطري
    Agarré a Christopher, Lo llevé de vuelta a la casa... llamé al número de emergencias, volví para ver a Becky... porque vivo muy cerca. Open Subtitles كلا ، وجدت كريستوفر ، فأخذته إلى منزلي اتصلت بالطوارئ ثم ذهبت للتأكد من بيكي نسكن على بعد بعض المنازل والباقي أنت تعرفه
    Hace un par de años dijo que no veía bien Lo llevé al oculista pero resultó que sus ojos estaban bien le dije "hey, chico" Open Subtitles سنتان قبل ان يقول انه لا يرى الاشياء بوضوح لقد اخذته الى محل النظارات لكنه اخبرنى ان عينيه بحاله جيده
    Lo llevé hasta el cuarto de baño. Estaba atontado, medio dormido. Open Subtitles حملته إلى الحمام وكان مخدراً، نصف مستيقظ
    Lo llevé para interrogarlo el otro día. Open Subtitles لقد أحضرته لأسئلة فى اليوم السابق
    Lo llevé a un mecánico que me dijo que era cosa del radiador. Open Subtitles لقد أخذتها إلى ميكانيكي، والذي أخبرني أن منظّم الحرارة تعطّل
    - Lo llevé a casa, Paul. - Ah! ¿Le gustó? Open Subtitles لقد أوصلته إلى منزله يابول أوه ، وهل استمتع ؟
    Así que lo enrollé en mi camisa y Lo llevé a la berma oeste donde le gustaba tumbarse al sol, y, eh, cavé un agujero y lo enterré. Open Subtitles لذا غطيته بقميصي واخذته الى الرمل الغربي المكان الذي يحبه عندما يستلقى تحت الشمس و..
    Así que Lo llevé conmigo para proteger al departamento. Open Subtitles لذا جلبتُه معي كي يحمي الشقة
    Lo llevé allí para poder arreglar todo mejor. Open Subtitles أنا وضعته هناك، لأن ذلك هو أسهل طريق لإصـلاح الأمـور
    Sí, ayer me Lo llevé a trabajar. Open Subtitles نعم، أنا أَخذتُه إلى الشّغل أمس.
    Ese verano me Lo llevé en coche a las Cataratas del Niágara. Open Subtitles بذلك الصيف، أخذتهُ برحلة إلى شلالات نياغرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more