"lo perdí" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فقدته
        
    • فقدت أثره
        
    • فوتها
        
    • لقد أضعته
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد خسرته
        
    • لقد فقدت له
        
    • لقد فقدتها
        
    • وفقدته
        
    • فاتني ذلك
        
    • فاتني شيء
        
    • خسرتُ
        
    • ضللته
        
    • فوت ذلك
        
    • لكنّي فقدتُها
        
    Lo perdí al entrar, no sé... podría estar perdido en el tiempo. Open Subtitles لقد فقدته في طريق دخولي، ولا أدري أين هو ..
    Debe de ser Danny-boy. Lo perdí en la última carrera. Open Subtitles لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير
    Lo perdí una vez, no puedo perderlo de nuevo. Open Subtitles لقد فقدته مرة , ولا يمكنني فقدانه مرة أخري
    Lo perdí. No veo el rastro. ¿Dónde está? Open Subtitles لقد فقدته أستخدم الأشعة فوق الحمراء, أين ذهب؟
    No, Lo perdí en cuanto le di Open Subtitles لا,لقد فقدته بمجرد أن ارتطم بالأرص
    Lo perdí porque no vi las señales. Open Subtitles لقد فقدته لأنني لم أرى العلامات..
    Además si alguien encuentra me capucha gris, Lo perdí. Open Subtitles أيضاً، اذا وجد أحدكم غطائى الرمادي لقد فقدته
    Lo perdí aquel día que perdí a Richard en el auto. Open Subtitles لقد فقدته ذلك اليوم فقدت، ريتشارد في السيارة.
    Lo perdí cuando estábamos en la Torre. Open Subtitles لقد فقدته عندما كنا فى البرج
    - ¡Maldición, Lo perdí! - ¡Lo atraparemos! Open Subtitles اللعنة ، لقد فقدته - سوف نقبض عليه سريعاً -
    Líder, creo que Lo perdí. Open Subtitles أيها القائد لقد فقدته إنه توقف
    Bueno, Lo perdí y luego tuve que dar la vuelta unas cuanta veces hasta que encontré la salida. Open Subtitles حسن ، لقد فقدت أثره فعدت أدراجي بضع مرات حتى وجدت المخرج
    Oh, que bien. Lamb Chop tenía un chiste y me Lo perdí. Open Subtitles عظيم الولد الغبي قال نكتة و فوتها
    Cuatro a base. Disculpe, señor, Lo perdí. Open Subtitles الوحدة 4 إلى القاعدة لا سيدي متأسف لقد أضعته
    Si he perdido algo, Lo perdí hace mucho tiempo. No quiero perder nada más de mí. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من قبل ولا أريد مزيداً من الخسارة
    No tengo nada que perder porque ya Lo perdí. Open Subtitles ليس لديَّ أية شيء لخسارته لأن... لقد خسرته مسبقاً.
    Y, como tú, Lo perdí demasiado pronto en la vida. Open Subtitles و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا.
    No lo sé. Lo perdí. Open Subtitles والآن أخبرني أين دراجتي الثلاثية- لا أعرف لقد فقدتها -
    Y el motivo por el que Lo perdí es porque se dirige hacia nosotros. Open Subtitles وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا
    Todo lo que intenté atrapar, Lo perdí. Open Subtitles لقد حاولت كل شيء على أن تتخذ ، فاتني ذلك.
    ¿Me Lo perdí? Open Subtitles هل فاتني شيء ؟
    Lo perdí todo. Open Subtitles لقد خسرتُ كل شيءٍ
    Le seguí hasta la calle del aserradero viejo, después Lo perdí. Open Subtitles تبعته إلى طريق مصنع النشارة القديم، ثم ضللته بعد ذلك
    - No me digas que me Lo perdí. - Te lo perdiste. Open Subtitles لا تخبرني اني فوت ذلك ـ لقد فوت ذلك
    Tuve un certificado de nacimiento. Lo perdí. Open Subtitles كانت لديّ شهادة ميلاد لكنّي فقدتُها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more