"lo que creo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أظنه
        
    • ما أعتقد أنه
        
    • ما أعتقده
        
    • ما أعتقد أنك
        
    • ما أظن أنه
        
    • ما أظنك
        
    • ما أظنّه
        
    • ما أفكر به
        
    • ما أعتقد أنّك
        
    • ما أعتقد أنّه
        
    • ما اعتقده
        
    • ما أظن أنك
        
    • ما أفكر فيه
        
    • ما اعتقد انه
        
    • ما أعتقد أننا
        
    Tiene razón, pero cariño, lo que creo que te pierdes es que no solo es atractiva, sino extrañamente atractiva. Open Subtitles إنها على حق، لكن يا حلوتي ما أظنه هو أنك لم تفهمي المقصود حيث إنها ليست مجرد جذابة لكنها جذابة بغرابة
    Si esto es lo que creo que es, y hoy es lo mismo que ayer, a menos que me equivoque, podemos irnos de aquí cuando queramos. Open Subtitles أعني, إذا كان هذا ما أظنه ذلك و اليوم هو ذاته الأمس إلا إذا كنت مخطىء, عندها نستطيع أن نخرج من هنا متى نريد
    ¿Está haciendo lo que creo que está haciendo? No te gusta nada este tío. Open Subtitles هل يفعل ما أعتقد أنه يفعل ؟ لا أحب هذا الرجل حقاَ
    Sobrevivió a la gravedad, a los bárbaros, a los saqueadores, a los desarrolladores y los estragos del tiempo para convertirse en lo que creo que es el edificio ocupado de forma continua más larga de la historia. TED نجا من الجاذبية، البرابرة، اللصوص والمطورين وويلات الزمن ليصبح ما أعتقده أنه أطول مبنى منهك باستمرار في التاريخ.
    Será mejor que no digas lo que creo que vas a decir. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول
    Si esto es lo que creo que es, tenemos que hacerlo bien. Open Subtitles إنْ كان هذا ما أظنه قد حدث .. فعلينا أنْ نقوم بالأمر بالطريقة الصحيحة
    lo que creo que era dinero faltante. Sí, entiendo. Lo encontraré. Open Subtitles ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Espero sinceramente tortolitos no han estado haciendo lo que creo que has estado haciendo. Open Subtitles وآمل، انكما يا طائري الحُب لم تكونا تفعلا ما أظنه
    Entonces soy curador y modifico mis bromas basado en lo que creo que generará más risa. TED حينها أقيّم وأعدّل نكتي على أساس ما أعتقد أنه سيكون مضحكا أكثر.
    Pero lo que creo que debemos hacer es regresar al principio, y, básicamente, buscar en todo el cuerpo. TED ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم.
    Y, obviamente, esto es finalmente lo que creo que debe ser la arquitectura. TED وبالطبع هذا هو في النهاية ما أعتقد أنه العمارة.
    Y en lugar de preocuparnos por el sexting, lo que creo que hay que hacer es pensar mucho más sobre la privacidad digital. TED وبدلاً من القلق بشأن إرسال المحتوى الجنسي، ما أعتقده هو أننا بحاجة إلى التفكير أكثر بشأن الخصوصية الإلكترونية.
    Y finalmente, lo que creo que verán es que las organizaciones cerradas inteligentes, se moverán cada vez más en la dirección de la apertura. TED و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح.
    ¡Más vale que no estés haciendo lo que creo que estás haciendo! Open Subtitles من الأفضل ألا تكون فاعلا ما أعتقد أنك تفعله
    El algoritmo de YouTube está patentado, pero esto es lo que creo que está pasando. TED إن خوارزمية يوتيوب امتلاكية، لكن إليكم ما أظن أنه يحدث.
    He visto muchos engaños en mi época pero si estás haciendo lo que creo que estás haciendo con esas postales el tuyo definitivamente se gana el premio. Open Subtitles رأيت خدع منظمة كثيرة في عهدي لكن إن كنت تفعل ما أظنك تفعله بتلك البطاقات فالجائزة تؤول إليك دون نقاش
    Pero de lo que quiero hablar es de lo que creo que es el problema más fundamental. TED ولكن ما أريد التحدّث عنه هو ما أظنّه المشكلة الأكثر جوهريّة.
    Pero si es para lo que creo que es. solo tenemos 15 minutos. Open Subtitles لكن إن كان ما أفكر به فليسَ لدينا سوى ربع ساعه
    Por favor, no hagas lo que creo que estás a punto de hacer. Open Subtitles أرجوك لا تفعل ما أعتقد أنّك على وشك القيام به.
    ¿Sabes lo que creo que ayudaría con esta decisión? Open Subtitles أتعرفين ما أعتقد أنّه سيُساعد مع هذا القرار؟
    Porque si esto es lo que creo que es, tengo que responder de cierta manera. Open Subtitles ,لان اذا كان ذلك ما اعتقده .فسيوجد بالتاكيد ما احتاج لاجابته
    ¿No estás pensando en lo que creo que estás pensando, no? Open Subtitles أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟
    Si es lo que creo, que Dios nos ayude. Open Subtitles إذا كان ما أفكر فيه صحيحاً ليساعدنا الله
    Al menos eso es lo que creo que hacía porque si no era por eso. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما اعتقد انه فعل لأنه إذا لم يكن لذلك.
    Nunca he hecho lo que creo que estamos a punto de hacer. Open Subtitles لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more