En este mundo, eres lo que eres, y es una de dos cosas. | Open Subtitles | أنت ما أنت عليه في هذا العالم أنت شيء من اثنين |
He visto lo que eres capaz de hacer pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. | Open Subtitles | رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
Porque haré que expliques quién eres, o mejor dicho, lo que eres. | Open Subtitles | لأني سأجبرك علي تفسير من تكون حقا او بالآحري ما تكون |
Puedes explotar, libérarte de la carga, pero eso no cambiará lo que eres. | Open Subtitles | يمكنك أن تنفّس عن غضبك ولكن ذلك لن يغيّر من حقيقتك |
Se trata de lo que eres capaz, si bien un jurado debería creerte. | Open Subtitles | على ما أنتِ عليه، وهل يجب أن تثق بكِ هيئة المحلفية |
Mantened a tu adversario en la oscuridad sobre lo que eres capaz. | Open Subtitles | اجعل خصمك في الظلام حول ما انت قادر على فعله |
No es lo que eres Papá. Yo te quiero por lo que eres. | Open Subtitles | المشكله ليست من تكون يا أبى أحب شخصيتك كما أنت |
Esas son las dos fuerzas que te convierten en lo que eres. | Open Subtitles | هذان هما القوتان وهذا ما يجعلك على ما أنت عليه |
Lo siento, pero eso es lo que eres. Eres egoísta y repugnante. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذا ما أنت عليه أنت أناني وبغيض |
Todo lo que tienes que hacer es abrazar todo lo que eres. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تبني حقيقة ما أنت عليه |
Sé de lo que eres capaz, así que estoy invirtiendo en la idea. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أنت قادرة عليه، لذا أنا استثمر هذه الفكرة. |
Y eso es lo que eres al decir: "Yo soy" o "yo". | TED | وهذا هو ما أنت عليه عندما تقول، "أنا" أو "لي". |
Veamos si podemos averiguar lo que eres, amiguito y de dónde vienes. | Open Subtitles | الآن، دعنا نرى إذا نحن لا نستطيع أن نفهم ما أنت يا صديقي الصغير ومن أين جئت؟ |
- Justo en el lugar que debería. - Dejame enseñarte lo que eres. | Open Subtitles | فقط الطريقة التى يفترض بها دعينى اريك ما تكون |
No debes ocultar lo que eres porque eso te pone muy triste. | Open Subtitles | لا يجب أن تخفي حقيقتك لأنها ستجعلك حزينة جداً، أتعلمين؟ |
Lo que estoy tratando de decirte es que no importa lo que pase, tú eres lo que eres. | Open Subtitles | هذا ما أحاول أن أخبرك به مهما حدث، ستبقين ما أنتِ عليه |
Evítame la rutina del Tío Tom, ¿sí? Puedes seguir negando lo que eres, amigo. | Open Subtitles | انت لا تستطيع الاستمرار بأنكار ما انت عليه يا رجل |
Yo le daría mi alma de ser lo que eres ahora. | Open Subtitles | أود أن أعطي بلادي الروح لتكون كما أنت الآن. |
Sabes, hay veces que te miro y me olvido de lo que eres. | Open Subtitles | كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً |
Ser el dominó a veces se reduce a ser exactamente lo que eres. | TED | أن تكون الدومينو يعني أحيانا أن تكون على طبيعتك. |
Dejan de verte como persona y empiezan a verte como algo... - ...más grande de lo que eres. | Open Subtitles | إذ يتوقّفونَ عن رؤيتكَ شخصاً عادياً ويبدؤونَ في تضخيمِ ما أنتَ عليه |
Que no te haga pensar que eres más duro de lo que eres. | Open Subtitles | لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه |
Todas las víctimas coinciden con un patrón, riqueza que tú mismo sueles exhibir, por no mencionar que sabemos lo que eres. | Open Subtitles | كلّ الضحايا يوافقون نمطًا فحواه الثراء الذي أنت نفسك تنضح به ناهيك عن كوننا نعلم ماهيّتك. |
No sé lo que eres... pero sé que las maquinas no pueden sentir. | Open Subtitles | لا أعرف ماهيتك لكني أعرف أن الآلات لا يمكنها الإحساس |
Alégrate... de que hiciera de ti lo que eres. | Open Subtitles | كوني سعيدة لقد فعلت بك ما انتِ عليه الان |
Te amo por lo que eres. | Open Subtitles | انا احبك بما انت عليه |
Es más dura cuando no sabes lo que eres. | Open Subtitles | وأصعب عندما لا تعرف ماتكون عليه |