"lo que está haciendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يفعله
        
    • ما تفعله
        
    • ماذا يفعل
        
    • ما تقوم به
        
    • ما الذي يفعله
        
    • ما يفعل
        
    • بما تفعله
        
    • ما يقوم به
        
    • عما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • ما تقومون به
        
    • مالذي يفعله
        
    • بما يفعله
        
    • لما تفعله
        
    • مايفعله
        
    Lo único que me importa ahora es detenerlo en lo que está haciendo. Open Subtitles كل ما يهمنى الآن هو أن أمنعه من فعل ما يفعله
    Esto es alguien que sabe lo que está haciendo... alguien que quiere mandar un mensaje. Open Subtitles هذا شخص يعرف تماماً ما يفعله شخص ما يريد أن يوصل لك رسالة
    Estoy aquí también para decirles que hay muchos cambios que están ocurriendo en torno a lo que está haciendo China en su postura democrática. TED انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية
    No sé si se lo contó o no, pero es lo que está haciendo. Open Subtitles لا أعلم اذا كانت تخبرك بذلك أم لا ولكن هذا ما تفعله
    Verás, necesita a alguien con conocimientos, alguien que sepa lo que está haciendo. Open Subtitles أترى، إنه يحتاج لشخصٍ من ذوي الخبرة شخص يعلم ماذا يفعل
    Deje lo que está haciendo y salga de mi camino ahora mismo. Open Subtitles اترك ما تقوم به وابتعد بحق الجحيم عن طريقي الان.
    Bien, vale, lo que sea creo que sabe exactamente lo que está haciendo. Open Subtitles حسناً ، مهما كان . أعتقد أنه يعرف ما الذي يفعله
    Sí, pero cuando llega a la tercera muerte, sabe lo que está haciendo. Open Subtitles نعم، لكن بحلول وقت جريمة القتل الثالثة اصبح يعرف ما يفعله
    Al usuario no le resulta fácil enterarse de qué es lo que está haciendo el Consejo. UN وفيما يتعلق بتحديد ما يفعله المجلس، فإن الموقع غير سهل الاستخدام.
    Si uno tiene acceso a esta información, uno puede ver lo que está haciendo la sociedad. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
    lo que está haciendo es aprender constantemente, probando todo lo que la rodea. Open Subtitles ما تفعله هي باستمرار هو أنها تتعلم باختبار كل ما حولها
    Doc, debe ver que lo que está haciendo es un poco espeluznante. Open Subtitles دكتور , يجب ان تفهم ما تفعله هذا مخيف قليلاً
    Señor Presidente, creo que lo que está haciendo por esta administración es admirable. Open Subtitles .. سيدي الرئيس، اعتقد ان ما تفعله لهذه الأدارة مثير للأعجاب
    Comprendo lo que está haciendo, pero tiene mucha más experiencia que yo. Open Subtitles أنا أفهم بالضبط ماذا يفعل لكنه الآن أكثر دراية في تنفيذه مما أنا عليه الآن
    ¿Por qué te querrías casar con alguien que ni siquiera sabe lo que está haciendo? Open Subtitles لماذا تريد أن تتزوج بشخص لا يعرف ماذا يفعل
    Como se dice en el párrafo introductorio, contemplamos la racionalización también desde la óptica de lo que está haciendo la Asamblea. UN وكما يرد في القائمة، فإننا ننظر إلى الترشيد أيضا من وجهة نظر ما تقوم به الجمعية العامة.
    Para nosotros, lo que está haciendo Israel en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental, es motivo de un pesimismo aún mayor. UN ما تقوم به إسرائيل في الضفة الغربية، خاصة في القدس الشرقية، يجب أن يجعلنا أكثر تشاؤما.
    Si está tan firme con nosotros, ¿por qué no nos dicen lo que está haciendo? Open Subtitles إذا كان صحيحاً هو متواطد معنا لم لا يخبرنا ما الذي يفعله ؟
    Pero mira el lado positivo, al menos alguien sabe lo que está haciendo. Open Subtitles ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل
    - Espero que sepa lo que está haciendo. Open Subtitles آمل أن تكون على دراية بما تفعله ستكون على ما يرام
    Me gustaría saber aunque sea la mitad de lo que está haciendo. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع أن أنجز نصف ما يقوم به
    Pare lo que está haciendo y dígame quién le hizo eso a Young-min. Open Subtitles توقف عما تفعله وأخبرنى من فعل هذا بيانج مبن؟
    Es otro motivo por lo que es tan importante para mí lo que está haciendo, por lo que quiero ayudar. Open Subtitles إنه سبب آخر أن ما تفعلينه مهم جدا بالنسبة لي لماذا أريد أن أساعد
    Yo sé del dolor por el que está pasando pero Ud. no sabe lo que está haciendo. Open Subtitles أنا أعلم أن الألم أنت ذاهب من خلال ولكنك لا تعرف ما تقومون به.
    Sólo que, en lugar de devorar gente en la tienda, lo que está haciendo es crecer más de lo normal y sofocar virtualmente toda la vida marina del fondo de la parte noroccidental del mar Mediterráneo. TED ولكن بدلا عن ابادة البشر في المحل مالذي يفعله هو سرعة النمو وكثافة التغطية واقعيا جميع الحياة الموجودة في قاع الشمال الغربي للبحر المتوسط
    Narrador: " El fluir es el estado mental de la aparición en el que la persona está completamente inmersa en lo que está haciendo. TED صوت مذيع: التدفق هو الحالة النفسية للالظهور التي فيها يكون الشخص منهمك تماماً بما يفعله هو أو هي.
    No creo que Tessa Marchetti sepa qué es lo que está haciendo. Open Subtitles لا أظن أن تيسا ماركيتي مدركة لما تفعله حقًا
    A veces, desearía trabajar para alguien que supiera lo que está haciendo, alguien con algo de cerebro, ¿sabes? Open Subtitles أحياناً أتمنى بأنني أعمل . لدى شخص يعرف مايفعله شخص يملك عقلاً ، أتعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more