"lo que estoy tratando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أحاول
        
    • الذي أحاول
        
    • عما أحاول
        
    • ما أنا أحاول أن
        
    • ما احاول
        
    No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    Así que lo que estoy tratando de decir es que, de nada. Open Subtitles إذاً . أظن أن ما أحاول أن أقوله هو العفو
    lo que estoy tratando de decir es que la dignidad no debe ser solo tener un trabajo. TED كل ما أحاول أن أقوله هو أن الكرامة لا يجب أن تتعلق فقط بالعمل.
    lo que estoy tratando de describir son dos mentalidades diferentes. TED وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.
    ¿Tienes alguna idea de lo que estoy tratando de hacer aquí? Open Subtitles عل لديك أدنا فكرة عن الذي أحاول فعلة هنا؟
    Lo que aprendí en la clínica de sueños... eso es lo que estoy tratando de probar, madre. Open Subtitles ما تعلمته في عياده لأحلام هو ما أحاول اثباته
    lo que estoy tratando de decirte es que no importa lo que pase, tú eres lo que eres. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به مهما حدث، ستبقين ما أنتِ عليه
    Mira lo que estoy tratando de decir es ¿te casarías conmigo? Open Subtitles اسمعى ما أحاول قولة هو هل تقبلين الزواج بى؟
    lo que estoy tratando de decir, con muy poca elocuencia es que-- de hecho a pesar de las apariencias me caes bien-- muy bien. Open Subtitles ما أحاول قوله هو هو أن فى الواقع، ربما وعلى الرغم مما هو ظاهر
    lo que estoy tratando de decir, Tristán, es que creo que te amo. Open Subtitles .. ان ما أحاول قوله يا تريستان أعتقد انني أحبك
    lo que estoy tratando de decir es que el asunto puede no ser tan claro como ustedes quieren plantearlo. Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول أن أقوله بأنني لا أعتقد بأن المسألة واضحة كما يرغب كلاكما بأن تعترفا
    lo que estoy tratando de decirte es que no te des por vencido. Open Subtitles أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم
    ... esto no es lo mismo... es lo mismo, si que lo es... eso es lo que estoy tratando de que entiendas. Open Subtitles هذا ليس نفس الشىء إنه كذلك هذا ما أحاول أن أخبرك به
    Eso es todo lo que estoy tratando-- E-- e-- eso es todo lo que estoy tratando de decir. Open Subtitles هذا كل ما أحاول قوله هذا كل ما أحاول قوله
    lo que estoy tratando de decir es que lo mejor es hacerlo con alguien que amas, y apenas conoces a Jones. Open Subtitles منذ سنوات ما أحاول قوله هو الأفضل أن تمارسيه مع شخص تحبينه
    ¿No crees que eso es lo que estoy tratando de hacer? Open Subtitles ألا تعتقدون أن هذا هو ما أحاول القيام به؟
    Es lo que estoy tratando de averiguar. Incluso le llame para disculparme, ¿de acuerdo? Dos veces. Open Subtitles هذا ما أحاول فهمه حتى أنني اتصلت بها معتذراَ مرتين
    No existe una máquina del tiempo, eso es lo que estoy tratando de decir. Open Subtitles لا توجد هناك آلة زمنيّة حقيقيّة، هذا ما أحاول قوله.
    lo que estoy tratando de decir es... Open Subtitles ما أحاول قوله لكِ، هو إنني نوعاً ما مسؤولاً على هروبه من هُنا.
    lo que estoy tratando de decir es que te creo. Open Subtitles إذن، الشيء الذي أحاول قوله هو أنني أصدقك
    Preferentemente personas que no enciendan la luz durante el sexo y me preguntan lo que estoy tratando de lograr Open Subtitles ومن المفضل الأشخاص الذين لا يفتحوا الإضاءة أثناء ممارسة الجنس ويسألوني عما أحاول إتمامه.
    No, señor, esto es lo que estoy tratando de explicar. Open Subtitles لا, يا سيدي, هذا هو ما أنا أحاول أن أشرح
    No tengo el valor para cambiar. ¿Entiendes lo que estoy tratando de decir? Open Subtitles انا ليس لدى الشجاعة لان اتغير هل تفهم ما احاول قولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more