| Y nadie puede entender ni remotamente lo que hemos pasado juntos lo que significamos los unos para los otros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
| Después de todo lo que hemos pasado hubiera sido muy fácil rendirnos, perder la esperanza. | Open Subtitles | .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل |
| Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
| ¿No crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟ |
| Despues de todo por lo que hemos pasado, quería creer que se haría la operación en la espalda y volvería al punto en el que estaba antes. | Open Subtitles | بعد كـل ما خضناه سويةً لـقد رغبت بالاعتقـاد أنـهاا تستطيع القيـام بعملية ظهرهـا وأن تكمـل فقط من حيـث توقفت |
| Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
| Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
| Estaba pensando en lo que hemos pasado desde que nos volvimos brujas. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به منذ أن أصبحنا ساحرات |
| Dios, después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
| No, es nuestra historia, esta historia no es solo sobre ti, es sobre como nos conocimos y por todo lo que hemos pasado hasta llegar aquí. | Open Subtitles | بل قصتنا قصة كيف التقينا وكل ما مررنا به حتى هذه اللحظة |
| ¿Después de lo que hemos pasado... y todo lo que estamos a punto de pasar? | Open Subtitles | بعد ما مررنا به وكل ما نحن على وشك المرور به؟ |
| Tú de todas las personas, después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
| Seguramente, tienes idea de lo que hemos pasado para llegar aquí. | Open Subtitles | بالتأكيد , لديك بعض الأفكار عن ما مررنا \ به حتى نأتى هنا |
| No lo sé, es que después de todo lo que hemos pasado no hay obstáculos en nuestro camino ahora. | Open Subtitles | ،لا أعلم، ولكن بعد كلّ ما مررنا به لا يوجد ما يعيق طريقنا الآن |
| Después de todo lo que hemos pasado, ¿no lo entiendes? | Open Subtitles | بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟ |
| Después de todo lo que hemos pasado, ni siquiera has tenido sexo? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به انت حتى لم تمارسي الجنس ؟ |
| Lo siento... todo lo que hemos pasado, debería haberte creído. | Open Subtitles | آسف للغاية.. كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا.. |
| Vamos, Pecas ¿después de todo por lo que hemos pasado en esta maldita isla nos merecemos algo bueno? | Open Subtitles | هيا،يا حلوة بعد كل ما عانيناه معا على هذه الجزيرة الملعونه ألا نستحق شيئا جيداً؟ |
| Después de lo que hemos pasado, ¿aún cree que soy su perro faldero? | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به , تظنين أني ما زلت خادمك المطيع ؟ |
| Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado... puedes admitirlo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا بهِ... بوسعكِ الاعتراف. |
| Él y Pender son como mi familia. Especialmente después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لذا , هو و * باندر * هم عائلتى خاصهً بعد مامررنا به |
| Nada me gustaría más que ayudarte, después de todo lo que hemos pasado, pero ya tengo mis propios problemas legales. | Open Subtitles | لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه |
| Jefa, no tiene idea de lo que hemos pasado. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لا تملكين أيّ فكرة عما مررنا به. |
| Así que, por todo lo que hemos pasado, te pido... que cuides a mi hermanito, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا إكرامًا لما خضناه معًا أستجديك... أن تعتني بأخي الصغير، حسنًا؟ |
| Después de lo que hemos pasado, ¿cómo puedes pensar que vuelva a esconderme? | Open Subtitles | بعد كل شيئ مررنا به كيف يمكنك أنت تظن أنني سأكون موافق على العودة إلى التخفي مجداداً |
| ¿Estás diciendo... que después de todo lo que hemos pasado juntos, crees que una... | Open Subtitles | اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر |
| Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. | Open Subtitles | لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
| ¿Cómo puede serme infiel luego de todo por lo que hemos pasado? | Open Subtitles | كيف يمكننها فعل ذلك لي بعد كل ماعانيناه معاً ؟ |
| Despues de todo lo que hemos pasado, nunca estaria tan desesperado. | Open Subtitles | بعد كل ما مرننا به لن أكون يائسة بعد الآن |