No sabes lo que pasó aquí. Es duro ignorar los hechos. - ¿Qué hechos? | Open Subtitles | ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق |
Bien. Solo quería estar segura de que este claro lo que pasó aquí. | Open Subtitles | حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا |
lo que pasó aquí hoy pasa todo el tiempo. | Open Subtitles | أنظر، ما حدث هنا اليوم يحدث طوال الوقت يا سيدي |
No puedo tomar esa decisión. Pero le contaré a mi pueblo lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا |
No creo que vayamos realmente a saber lo que pasó aquí. | Open Subtitles | لا أظننا سنعرف أبداً ما الذي حدث هنا حقاً. |
No tengo mucha imaginación... así que necesito tener una imagen clara... de lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط |
No debían quedar prisioneros vivos que testificaran sobre lo que pasó aquí. | Open Subtitles | ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا |
Sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. | Open Subtitles | أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة |
lo que pasó aquí ayuda a explicar por qué tantos palestinos huyeron. | Open Subtitles | ما حدث هنا يساعد على التوضيح لماذا فرّ العديد من الفلسطينيين ؟ |
Si lo que pasó aquí, lo que vos dijiste que pasó aquí hoy verifica y chuequea, voy a prometer que haré todo lo que sea posible, ¿está bien? | Open Subtitles | إذا ما حدث هنا ما قلت ما حدث هنا اليوم التأكد والتفحص أعدكِ ذلك سأفعل كل ما أستطيع حسناً ؟ |
Hago este video con la esperanza de que puedan verlo en el futuro y mostrarle al mundo lo que pasó aquí. | Open Subtitles | وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا. |
Estamos bloqueando el tráfico, y es obvio lo que pasó aquí. | Open Subtitles | نحن نعرقل حركة المرور، والأمر واضح ما حدث هنا. |
Si eso fue lo que pasó aquí, podría explicar por qué Adam estaba huyendo de la policía en vez de huir hacia ella. | Open Subtitles | إن كان هذا ما حدث هنا سيفسر ذلك هروب آدم من الشرطة بدلاً من اللجوء إليهم |
Todos nos sentimos tan mal sobre lo que pasó aquí... en la casa que compartes con tu no-esposa. | Open Subtitles | لقد إعترانا جميعاً شعوراً سيئاً بشأن ما حدث هنا.. في منزلك الذي تتشاركه مع من ليست زوجتك. |
Estoy seguro de que no eres Después de lo que pasó aquí | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ لن تفعلي بعد ما حدث هنا... |
Nos es más difícil verlo como algo crónico, algo hasta metódico, pero eso fue lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أصعب بكثير علينا أن نراه كشيءٌ مزمن شيءٌ منهجياً حتى لكن هذا بالضبط ما حصل هنا. |
¿Entienden lo que pasó aquí? | Open Subtitles | هل تفهم ما الذي حدث هنا ؟ |
Repintaron ese punto, y por un segundo pensé que había visto el futuro de la información abierta. Porque piensen en lo que pasó aquí. | TED | فقد قاموا بإعادة طلاء المنطقة، ولثانية، كأني رأيت مستقبل البيانات العامة، فكّروا بما حدث هنا. |
Seguramente alguien como usted, siempre alerta y muy bueno en su trabajo debe tener alguna idea de lo que pasó aquí. | Open Subtitles | الآن، أعرف أن شخصا مهتما بعمله كما أنت يجب تكون لديك فكرة عما حدث هنا |
Siendo honesto, mucho de lo que pasó aquí no lo esperaba. | Open Subtitles | لاكون صادقا,أغلب ماحدث هنا لي لم أكن أتوقعه |
lo que pasó aquí es que el tipo se enfrentó a la gravedad y perdió. | Open Subtitles | ماذا يحَدثَ هنا الرجلُ واجهَ جاذبيةً وفُقِدَ التحكم. |
Todos nos sentimos tan mal acerca de lo que pasó aquí en tu casa que compartes con tu no-esposa, que es encantadora, por cierto. | Open Subtitles | جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة |
lo que pasó aquí no importará demasiado. | Open Subtitles | ما حدثَ هنا لا يهم كثيراً. |
Tengo un especial interés en saber lo que pasó aquí. | Open Subtitles | لديّ اِهْتِمام محدد لمعرفة عمّا حدث هنا |
Bien, ¿está listo para decirnos lo que pasó aquí anoche? | Open Subtitles | .. اذا هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. |