"lo que pasó aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما حدث هنا
        
    • ما حصل هنا
        
    • ما الذي حدث هنا
        
    • بما حدث هنا
        
    • عما حدث هنا
        
    • ماحدث هنا
        
    • ماذا يحَدثَ هنا
        
    • ما حدث هُنا
        
    • ما حدثَ هنا
        
    • عمّا حدث هنا
        
    • ماذا جرى هنا
        
    No sabes lo que pasó aquí. Es duro ignorar los hechos. - ¿Qué hechos? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق
    Bien. Solo quería estar segura de que este claro lo que pasó aquí. Open Subtitles حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا
    lo que pasó aquí hoy pasa todo el tiempo. Open Subtitles أنظر، ما حدث هنا اليوم يحدث طوال الوقت يا سيدي
    No puedo tomar esa decisión. Pero le contaré a mi pueblo lo que pasó aquí. Open Subtitles أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا
    No creo que vayamos realmente a saber lo que pasó aquí. Open Subtitles لا أظننا سنعرف أبداً ما الذي حدث هنا حقاً.
    No tengo mucha imaginación... así que necesito tener una imagen clara... de lo que pasó aquí. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط
    No debían quedar prisioneros vivos que testificaran sobre lo que pasó aquí. Open Subtitles ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا
    Sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة
    lo que pasó aquí ayuda a explicar por qué tantos palestinos huyeron. Open Subtitles ما حدث هنا يساعد على التوضيح لماذا فرّ العديد من الفلسطينيين ؟
    Si lo que pasó aquí, lo que vos dijiste que pasó aquí hoy verifica y chuequea, voy a prometer que haré todo lo que sea posible, ¿está bien? Open Subtitles إذا ما حدث هنا ما قلت ما حدث هنا اليوم التأكد والتفحص أعدكِ ذلك سأفعل كل ما أستطيع حسناً ؟
    Hago este video con la esperanza de que puedan verlo en el futuro y mostrarle al mundo lo que pasó aquí. Open Subtitles وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا.
    Estamos bloqueando el tráfico, y es obvio lo que pasó aquí. Open Subtitles نحن نعرقل حركة المرور، والأمر واضح ما حدث هنا.
    Si eso fue lo que pasó aquí, podría explicar por qué Adam estaba huyendo de la policía en vez de huir hacia ella. Open Subtitles إن كان هذا ما حدث هنا سيفسر ذلك هروب آدم من الشرطة بدلاً من اللجوء إليهم
    Todos nos sentimos tan mal sobre lo que pasó aquí... en la casa que compartes con tu no-esposa. Open Subtitles لقد إعترانا جميعاً شعوراً سيئاً بشأن ما حدث هنا.. في منزلك الذي تتشاركه مع من ليست زوجتك.
    Estoy seguro de que no eres Después de lo que pasó aquí Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ لن تفعلي بعد ما حدث هنا...
    Nos es más difícil verlo como algo crónico, algo hasta metódico, pero eso fue lo que pasó aquí. Open Subtitles أصعب بكثير علينا أن نراه كشيءٌ مزمن شيءٌ منهجياً حتى لكن هذا بالضبط ما حصل هنا.
    ¿Entienden lo que pasó aquí? Open Subtitles هل تفهم ما الذي حدث هنا ؟
    Repintaron ese punto, y por un segundo pensé que había visto el futuro de la información abierta. Porque piensen en lo que pasó aquí. TED فقد قاموا بإعادة طلاء المنطقة، ولثانية، كأني رأيت مستقبل البيانات العامة، فكّروا بما حدث هنا.
    Seguramente alguien como usted, siempre alerta y muy bueno en su trabajo debe tener alguna idea de lo que pasó aquí. Open Subtitles الآن، أعرف أن شخصا مهتما بعمله كما أنت يجب تكون لديك فكرة عما حدث هنا
    Siendo honesto, mucho de lo que pasó aquí no lo esperaba. Open Subtitles لاكون صادقا,أغلب ماحدث هنا لي لم أكن أتوقعه
    lo que pasó aquí es que el tipo se enfrentó a la gravedad y perdió. Open Subtitles ماذا يحَدثَ هنا الرجلُ واجهَ جاذبيةً وفُقِدَ التحكم.
    Todos nos sentimos tan mal acerca de lo que pasó aquí en tu casa que compartes con tu no-esposa, que es encantadora, por cierto. Open Subtitles جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة
    lo que pasó aquí no importará demasiado. Open Subtitles ما حدثَ هنا لا يهم كثيراً.
    Tengo un especial interés en saber lo que pasó aquí. Open Subtitles لديّ اِهْتِمام محدد لمعرفة عمّا حدث هنا
    Bien, ¿está listo para decirnos lo que pasó aquí anoche? Open Subtitles .. اذا هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more