"lo que puedo decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يمكنني قوله
        
    • ما أستطيع قوله
        
    • ما استطيع قوله
        
    • مما يمكنني قوله
        
    • مايمكنني قوله
        
    • ما يمكننى قوله
        
    • ما استطيع ان اقول
        
    • ما أستطيع أن أقول
        
    • حدّ علمي
        
    • ما يمكنني أن اقوله
        
    • ما استطيع ان اقوله
        
    • مما أستطيع قوله
        
    • مما يمكنني أن أقول
        
    • يمكن قوله
        
    • تحديدا ما يمكنني الحصول عليه
        
    Eso es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. Open Subtitles جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً.
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Todo lo que puedo decir es que si esto funciona seré libre. Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Ahora todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. Open Subtitles الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا
    Por eso es territorio de la CIA. Es todo lo que puedo decir. Open Subtitles لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    Todo lo que puedo decir a estas alturas de la labor de la Comisión es que todo lo que está bien termina bien. UN وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير.
    Esto es lo que puedo decir para resumir la primera fase de nuestros trabajos, el debate general. UN وهذا ما يمكنني قوله من باب إيجاز الجزء الأول من أعمالنا، وهو المناقشة العامة.
    Bueno, todo lo que puedo decir es que Al Bundy nunca dice "morir". Open Subtitles حسنا، كل ما يمكنني قوله هو، آل بندي أبدا تقول "الموت".
    Hago lo mejor que puedo. Es todo lo que puedo decir. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    lo que puedo decir es que vestía como los tipos del video... y que estaba mirando muy raro. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً
    Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. UN ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة.
    Esto es lo que puedo decir sobre nuestro compromiso con la paz respecto de la diversidad dentro de nuestras fronteras. UN هذا ما أستطيع قوله عن التزامنا بالسلام واحترام التنوع داخل حدودنا.
    Es todo lo que puedo decir hasta que llegue la FBI. Open Subtitles ذلك كل ما استطيع قوله حتى تنضم المباحث الفدرالية للتحقيق
    Bueno, eso es un montón más lo que puedo decir de mi empaque. Open Subtitles أجل. حسناً ، ذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله بالنسبة لحقائبي.
    Todo lo que puedo decir es, es algo bueno Open Subtitles كل مايمكنني قوله انه امر جيد انهما لم يصلا الى طابقنا العلوي
    lo que puedo decir es que, toma bienes embargados en los muelles, los vende y se guarda las ganancias. Open Subtitles افضل ما يمكننى قوله , انه يأخذ السلع المضبوطه فى الجمارك , يبيعها , ويجنى الأرباح
    Todo lo que puedo decir es que, la sorpresa es la única ventaja que tienes. Open Subtitles بقدر ما استطيع ان اقول ، المفاجأة هي الميزة الوحيدة لديك
    Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    Solo dijo las palabras al revés. Y, el sitio está despejado, por lo que puedo decir. Open Subtitles رددت تعويذة الطرد بشكل عكسي وحسب. "لرامي، ويومينج" المكان نظيف على حدّ علمي.
    Todo lo que puedo decir es que ojalá esa grabación sea todo lo que Open Subtitles كل ما يمكنني أن اقوله هو أنه من الأفضل
    Es más de lo que puedo decir del suéter con el que sales. Open Subtitles هذا اكثر ما استطيع ان اقوله على الجميلة التى تواعدها
    Que es más de lo que puedo decir de este rey. Open Subtitles الذي كان أكثر مما أستطيع قوله في هذا الملك
    Ya es más de lo que puedo decir de vosotras. Open Subtitles و هذا أكثر مما يمكنني أن أقول عنكما أنتما الاثنتين
    Está estable, qué es más de lo que puedo decir de su madre. Open Subtitles مستقرة, و هذا أكثر ما يمكن قوله لوالدتها
    Me temo que eso es todo lo que puedo decir. Open Subtitles أخشى أن هذا تحديدا ما يمكنني الحصول عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more