lo que queremos es que se produzca un cambio profundo en la gobernanza del mundo para que pueda servir mejor a los pueblos y a la comunidad internacional. | UN | إن ما نريده هو تغيير عميق في إدارة العالم لصالح خدمة الشعوب والمجتمع الدولي بشكل أفضل. |
lo que queremos es que se tengan en cuenta los intereses de todos, en particular, de los países más pequeños, más pobres y más vulnerables. | UN | ما نريده هو أن تُؤخذ في الاعتبار مصالح الجميع، وبخاصة البلدان الأصغر والأفقر والأضعف. |
lo que queremos es un trato de igualdad y respeto, el derecho a oportunidades y a participar. | UN | ما نريده هو أن نعامل باحترام وعلى قدم المساواة، وحق التمتع بالفرص وحق المشاركة. |
Todo lo que queremos es que se apliquen igualmente en el otro lado. | UN | وكل ما نريده هو التنفيذ المماثل على الجانب الآخر. |
Todo lo que queremos es echar un vistazo al legajo de "Hillside" | Open Subtitles | كل ما نريده هو ألقاء نظره على ملف هيلسايد |
Todo lo que queremos es a nuestro piloto para poder enviarlo a casa con su familia. | Open Subtitles | كل ما نريده هو استرجاع طيارنا حتى نعيده لعائلته |
lo que queremos es saber dónde "cosechó" el cuerpo del Sr. Hastings. | Open Subtitles | ما نريده هو أن نعرف من أين حصلت على جثة السيد هاستينغ |
lo que queremos es un puchero de esto lleno de agua hirviendo, | Open Subtitles | ما نريده هو وعاء من هذا، الماء المغلي كامل، |
lo que queremos es un minuto para ver nuestras opciones. | Open Subtitles | لا , ما نريده هو ثانية فقط لنناقش خيارتنا |
lo que queremos es un componente del mecanismo de detonación de la tarjeta de circuitos del FB. | Open Subtitles | ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية |
Todo lo que queremos es el dinero. Pueden entender eso, ¿verdad? | Open Subtitles | جلّ ما نريده هو المال، بوسعكم فهم ذلك، صحيح؟ |
Lo mejor que podemos hacer es resolver el problema, y no lo podemos hacer si todo lo que queremos es meternos en la cama y ocultarnos en las frazadas. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء |
Todo lo que queremos es el caos y la diversión esa clase de alegría adolescente. | Open Subtitles | كل ما نريده هو الضوضاء والمتعة ذاك النوع من المتعة الشبابيّة. |
lo que queremos es un componente del mecanismo de disparo. La placa del sub-circuito FB. | Open Subtitles | ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية |
Todo lo que queremos es un nuevo, entretenimiento de gran presupuesto en nuestras casas a cambio de nada. | Open Subtitles | كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل. |
Todo lo que queremos es el virus. Acaba de lanzar fuera y vamos a dejar de ir! | Open Subtitles | كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان |
Todo lo que queremos es encontrar a su hijo y persuadirle de que se entregue... eso es todo. | Open Subtitles | كل ما نريده هو العثور على أبنك و أقناعه بتسليم نفسه هذا كل شئ |
lo que queremos es toda la prueba relevante. | Open Subtitles | ما نريده هو جميع الأدلة التي لها علاقة بالقضية |
Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. | Open Subtitles | كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر |
Todo lo que queremos es el dinero. | Open Subtitles | كل ما نريد هو المال |
" Sólo diré que no queremos discutir el informe, lo que queremos es que se publique. | UN | " كل ما أستطيع قوله إننا لا نريد أن نخالف التقرير بل نريد نشره. |