"lo que queremos es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما نريده هو
        
    • ما نريد فعله هو
        
    • ما نريد هو
        
    • بل نريد
        
    lo que queremos es que se produzca un cambio profundo en la gobernanza del mundo para que pueda servir mejor a los pueblos y a la comunidad internacional. UN إن ما نريده هو تغيير عميق في إدارة العالم لصالح خدمة الشعوب والمجتمع الدولي بشكل أفضل.
    lo que queremos es que se tengan en cuenta los intereses de todos, en particular, de los países más pequeños, más pobres y más vulnerables. UN ما نريده هو أن تُؤخذ في الاعتبار مصالح الجميع، وبخاصة البلدان الأصغر والأفقر والأضعف.
    lo que queremos es un trato de igualdad y respeto, el derecho a oportunidades y a participar. UN ما نريده هو أن نعامل باحترام وعلى قدم المساواة، وحق التمتع بالفرص وحق المشاركة.
    Todo lo que queremos es que se apliquen igualmente en el otro lado. UN وكل ما نريده هو التنفيذ المماثل على الجانب الآخر.
    Todo lo que queremos es echar un vistazo al legajo de "Hillside" Open Subtitles كل ما نريده هو ألقاء نظره على ملف هيلسايد
    Todo lo que queremos es a nuestro piloto para poder enviarlo a casa con su familia. Open Subtitles كل ما نريده هو استرجاع طيارنا حتى نعيده لعائلته
    lo que queremos es saber dónde "cosechó" el cuerpo del Sr. Hastings. Open Subtitles ما نريده هو أن نعرف من أين حصلت على جثة السيد هاستينغ
    lo que queremos es un puchero de esto lleno de agua hirviendo, Open Subtitles ما نريده هو وعاء من هذا، الماء المغلي كامل،
    lo que queremos es un minuto para ver nuestras opciones. Open Subtitles لا , ما نريده هو ثانية فقط لنناقش خيارتنا
    lo que queremos es un componente del mecanismo de detonación de la tarjeta de circuitos del FB. Open Subtitles ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية
    Todo lo que queremos es el dinero. Pueden entender eso, ¿verdad? Open Subtitles جلّ ما نريده هو المال، بوسعكم فهم ذلك، صحيح؟
    Lo mejor que podemos hacer es resolver el problema, y no lo podemos hacer si todo lo que queremos es meternos en la cama y ocultarnos en las frazadas. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Todo lo que queremos es el caos y la diversión esa clase de alegría adolescente. Open Subtitles كل ما نريده هو الضوضاء والمتعة ذاك النوع من المتعة الشبابيّة.
    lo que queremos es un componente del mecanismo de disparo. La placa del sub-circuito FB. Open Subtitles ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية
    Todo lo que queremos es un nuevo, entretenimiento de gran presupuesto en nuestras casas a cambio de nada. Open Subtitles كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل.
    Todo lo que queremos es el virus. Acaba de lanzar fuera y vamos a dejar de ir! Open Subtitles كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان
    Todo lo que queremos es encontrar a su hijo y persuadirle de que se entregue... eso es todo. Open Subtitles كل ما نريده هو العثور على أبنك و أقناعه بتسليم نفسه هذا كل شئ
    lo que queremos es toda la prueba relevante. Open Subtitles ما نريده هو جميع الأدلة التي لها علاقة بالقضية
    Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر
    Todo lo que queremos es el dinero. Open Subtitles كل ما نريد هو المال
    " Sólo diré que no queremos discutir el informe, lo que queremos es que se publique. UN " كل ما أستطيع قوله إننا لا نريد أن نخالف التقرير بل نريد نشره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus