"lo que quiero saber es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أريد معرفته هو
        
    • ما أريد أن أعرفه هو
        
    • ما أود معرفته
        
    • ما اريد معرفته هو
        
    • اريد ان اعرفه
        
    • الذي أريد أن أعرفه
        
    • ما أرغب بمعرفته
        
    • ما أريد أن اعرفه
        
    Estoy segura que si, Lo que quiero saber es ¿como acabar con eso? Open Subtitles واثق من ذلك, كل ما أريد معرفته هو كيف يمكنني ترويضة
    Lo que quiero saber es, ¿quién vendió su mierda en mi club? Open Subtitles ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟
    Lo que quiero saber es, ¿no es verdad que Kane ya no es el sheriff? Open Subtitles : ما أريد معرفته هو أليس صحيحاً أن "كيـن" لم يعد الشريف ؟
    Lo que quiero saber es cómo pudo entrar en la casa del gobernador sin que sus hombres lo detectaran. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو كيف تمكن من دخول منزل الحاكم لم يستطع رجالك كشفه؟
    Lo que quiero saber es lo que hiciste con el cerebro del hombre Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه هو ما الذي فعلته بمخ هذا الرجل؟
    Lo que quiero saber es por qué no enloquecieron y buscaron un consejero. Open Subtitles ما أود معرفته,لما لم يُصبن بالذعر ويحتجن معالجة من آثار الصدمة؟
    Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero Lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente? Open Subtitles . دائماً ما يقولون لي هذا , ايضاً . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Lo que quiero saber es cómo carajo logró sacarlos y dónde carajo están ahora. Open Subtitles ما أريد معرفته هو كيف تمكّنت ...من إخراجهم و أين يتواجدون الآن
    Todo Lo que quiero saber es, ¿qué grandes planes tienes esta vez? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو ما خطط كبيرة لديك هذه المرة.
    Lo que quiero saber es ¿qué pasa si el líquido no está limpio? Open Subtitles ما أريد معرفته هو ماذا يحدث إذا كان السائل غير شفاف ؟
    Lo que quiero saber es cómo narices vamos a salir de aquí. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو كيف يمكننا الخروج من هنا بحق الجحيم
    Todo Lo que quiero saber es a dónde fue la noche que su hermana murió. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أين كنت، في ليلة مقتل أختك.
    Lo que quiero saber es si tienes pensado volver pronto con Chris. Open Subtitles ما أريد معرفته هو إذا كنت تخطط للعودة إلى كريس قريباً
    Lo que quiero saber es qué quieren los federales en una escena de crimen local. Open Subtitles ما أريد معرفته هو ما الذي يريده الفدراليون
    Lo que quiero saber es dónde y cómo puede uno reunirse con los seres queridos perdidos. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو أين و كيف . يمكن لأحد أن يرجع من يحب
    Lo que quiero saber es, ¿quién disparó al impostor esta mañana? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو من أطلق النار على المحتال هذا الصباح؟
    Pero Lo que quiero saber es cómo se filtró esta foto. Open Subtitles و لكن ما أريد أن أعرفه هو كيف خرجت هذه الصورة.
    Lo que quiero saber es por qué estamos en el "Nido de ratas". Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا نحن على الواجهة البحرية
    Sí, Lo que quiero saber es como alguien como tú... se las arregló para sobrevivir tanto tiempo. Open Subtitles أجل، ما أريد أن أعرفه هو كيف لشخَص مثلك تمكن من البقاء على قيد الحياة كل هذه المُدّة.
    ¡Lo que quiero saber es cómo se deshacen! Open Subtitles ما أود معرفته هو كيفية إبطالها
    Señor, todo Lo que quiero saber es si ella le dijo algo a usted ese día que captase su atención. Open Subtitles سيدى, كل ما اريد معرفته , هو هل ذكرت لك شيئا ذلك اليوم جذب انتباهك
    Lo que quiero saber es si firmaste atrás del billete. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟
    Lo que quiero saber es: ¿tú llamarías a eso un verdadero asesinato? Open Subtitles الذي أريد أن أعرفه هل يمكنك أن تسمى هذا ، جريمة قتل فعلية ؟
    Así que Lo que quiero saber es... si él te va a visitar. Open Subtitles لذا ما أرغب بمعرفته الآن , من أيضاً سيحضر إلى هنا
    Sabes, todo Lo que quiero saber es porque está ella aquí Open Subtitles كل ما أريد أن اعرفه هو سبب وجودها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more