Vean lo que sucedió cuando ignorábamos Ruanda, cuando ignoramos Siria, cuando ignoramos el cambio climático. | TED | أترون ما حدث حين تجاهلنا راوندا. حينما تجاهلنا سوريا. حينما تجاهلنا التغير المناخي. |
De vuelta al experimento en Vancouver, eso es exactamente lo que sucedió. | TED | وبالعودة للتجربة التي تمت في فانكوفر، هذا بالضبط ما حدث. |
Eres un héroe. Eso fue lo que sucedió y así vamos a manejarlo. | Open Subtitles | أنت بطل يا كيفين , هذا ما حدث وهكذا سنروى القصة |
Una vez más, quizá haya malinterpretado lo que sucedió ayer, pero esa es la impresión clara que tuvo mi delegación tras el largo debate de ayer. | UN | ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس. |
Y tuve el apoyo apropiado para permitirme vivir con lo que sucedió. | TED | ولدي الدعم المناسب حولي للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث |
No fue mi intención lo que sucedió allá. Venía a disculparme, y... | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و |
Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
Sigo pensando que deben existir evidencias que nos digan lo que sucedió realmente. | Open Subtitles | لازال يوجد دليل هنا بالتأكيد الذى قد يُوضح لنا ما حدث |
Quédate aquí. Si vuelve, llévamelo. Averiguaremos que fue lo que sucedió realmente. | Open Subtitles | ابقَ هنا، وإن عاد اجلبه لي سنكتشف ما حدث بالعفل |
Debido a lo que sucedió... con la reina Catherine, he tomado una decisión. | Open Subtitles | بسبب ما حدث مع الملكة كاثرين لقد أعدت تفكيري من جديد |
Así que lo hiciste tú y mira lo que sucedió, alguien te disparó. | Open Subtitles | ظهرت إلى العلن وانظري إلى ما حدث أطلق أحدهم النار عليك |
Quería saber si podría hacerte unas preguntas acerca de lo que sucedió aquí anoche. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة بشأن ما حدث هنا البارحة |
También había otro grupo de evacuados que culpan al otro yo por lo que sucedió. | Open Subtitles | وكذلك مجموعة من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم.. لامت أنا الاخر على ما حدث |
La tribu que pintó estas cosas desapareció. Nadie sabe lo que sucedió. | Open Subtitles | الذى رسم هذه الرسومات اختفى لا أحد يعلم ما حدث |
Y no se sabe cuándo o quién o lo que sucedió en aquel entonces. | Open Subtitles | وأنت لا تعرف متى أو الذين أو ما حدث في ذلك الوقت. |
Sara, tienes que decirnos la verdad sobre lo que sucedió esa noche. | Open Subtitles | سارة يجب أن تخبرينا الحقيقة عن ما حصل تلك الليلة |
Le estoy diciendo lo que sucedió, detective, y fui el único testigo. | Open Subtitles | إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد. |
Lo sé, esa es la verdad de lo que sucedió. Nadie lo duda. | Open Subtitles | أعلم أن تلك هي الحقيقة لما حدث لا أحد يشك بذلك |
lo que sucedió es diferente de lo que queremos que haya sucedido. | Open Subtitles | الذي حدث أن يكون مختلف من الذي نريد أن حدث. |
Sí, va a recrear lo que sucedió en la escena del asesinato. | Open Subtitles | أجل، سيقوم بإعادة تمثيل ما جرى في موقع جريمة القتل. |
Escuché lo que sucedió, cadete. Toda esa madera astillosa y esos vidrios rotos. | Open Subtitles | سمعت بما حصل أيها العسكري كل ذلك الخشب المتشقق والزجاج المكسور |
Mintiendo o no, ella no puede decirle al Emperador lo que sucedió aquí. | Open Subtitles | كَذِبت أم لا، فأنها لا تستطيع أن تخُبر الإمبراطور عما حدث |
Salvatore, señor, lo que sucedió aqui, los asesinatos, no tienen nada que ver con usted o su familia. | Open Subtitles | سالفاتور، سيد، الذي حَدثَ هنا، هذه جرائمِ القتل، ما كَانَ عِنْدَهُ علاقة بأنت أَو عائلتُكَ. |
del Cartel Mexicano, y la DEA no tiene idea que fue lo que sucedió. | Open Subtitles | مع أحد الزعماء المكسيكيين. ولا يملكون مكافحة المخدرات .أدنى فكرة عمّا حدث |
Pero cuando el público se entere de lo que sucedió querrá una respuesta decisiva. | Open Subtitles | عندما يعرف الجمهور بما جرى سيريد ان يكون هناك رد حاسم |
No podré estar seguro hasta que los vea salir del FTL, lo que sucedió aproximadamente 12 horas atrás en mi línea de tiempo. | Open Subtitles | لم يمكنى التأكد حتى رأيتكم تخرجون من السرعه الفائقه الذى حدث تقريبا منذ إثنى عشر ساعه مضت |
lo que sucedió después fue que entré en un estado puro de asombro sin prejuicios. | TED | وما حدث بعد ذلك كان دخولي هذه الحالة من الإعجاب الخالص غير المتحيز. |
No diré que nunca me había ocurrido lo que sucedió con usted. | Open Subtitles | ماذا حدث معك أنا أقول أنه لم يحدث من قبل |
Pero te puedo decir exactamente lo que sucedió cuando Andy puso su tarjeta de débito en el cajero automático de anoche. | Open Subtitles | و لكن أستطيع أخباركم ما الذي حصل بالضبط عندما وضع اندي بطاقة السحب في الصراف الآلي الليلة الماضية |