"lo que tienes que hacer es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما عليك فعله هو
        
    • ما عليك القيام به هو
        
    • ما عليكِ فعله هو
        
    • ماعليك فعله هو
        
    • ما عليك فعله أن
        
    • ما عليك هو أن
        
    • ما عليكِ القيام به هو
        
    • ما عليك إلّا
        
    • ما عليك أن تفعله هو
        
    • ما عليك سوى
        
    • ماعليك هو
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • ما عليكم فعله هو
        
    • ما عليكِ أن
        
    • ما تحتاجه هو
        
    Lo que tienes que hacer es: poner tu hombro sobre ella y empujar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تضع ذراعك عليها و تدفعها
    Entonces todo lo que tienes que hacer es cerrar el casino, ¿correcto? Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟
    Ahora, todo lo que tienes que hacer es encontrar a alguien compatible. Open Subtitles و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق
    Ahora es fácil ser padre, Russ, cuando todo lo que tienes que hacer es estar frente a la gente y estar triste. Open Subtitles الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    todo lo que tienes que hacer es decir esas tres palabras mágicas Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه
    Mira, cuando te asustes, todo lo que tienes que hacer es gritar por ayuda Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Así que todo lo que tienes que hacer es llegar hasta allí sin producir sombra y conseguiremos esa llave. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو العبور من هنا إلى هناك بشكل غير مرئي للحصول على المفتاح
    Todo lo que tienes que hacer es desviar un poco la atención, y puedes robarte cualquier cosa, como esta arma. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خلق تضليل وحيد طفيف وبإمكانك أن تسرق أي شيء مثل هذا المسدس
    Todo lo que tienes que hacer es llamar, esperar que se aparezcan los hombres de Jabbar, y correr como el diablo. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو إجراء المكالمة؟ انتظر حتى يأتي رجال جبار ثم اهرب كأن الجحيم تطاردك
    Bueno, todo lo que tienes que hacer es averiguar quién sabía lo del viñedo y quién ha estado hablando con Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Todo lo que tienes que hacer es actuar como si nuestra relación fuera feliz, perfecta y estuviera completa cuando en realidad no es así. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التمثيل كأن علاقتنا سعيدة و مثالية و كاملة . و هي في الواقع ليست كذلك
    Es fácil meter alcohol. Todo lo que tienes que hacer es coquetear con el tipo en la puerta. Open Subtitles من السهل ادخال الخمر ، كُل ما عليك فعله هو مغازلة الشخص الذي عند الباب
    Por ahora, todo lo que tienes que hacer es mantener este tren funcionando. Open Subtitles أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا
    Para participar en el juicio, todo lo que tienes que hacer es atacarme. Open Subtitles المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي.
    lo que tienes que hacer es empezar a centrarte en lo que vas a estudiar. Open Subtitles ما عليك القيام به هو البدء في التركيز على ما أنتِ بصدد دراسته.
    SP: Todo lo que tienes que hacer es mirar una imagen con cuidado, y ver que potencialmente podría haber un nuevo sitio allí. TED س. ب: كل ما عليك القيام به هو إلقاء نظرة على الصورة والنظر بعناية، لترى أنه يمكن أن يكون موقع جديد هناك.
    Todo lo que tienes que hacer es estar de acuerdo o en desacuerdo. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو تحديد الهدف ثم التصويب ثم الإطلاق
    lo que tienes que hacer es que él lo admita, ¿bien? Open Subtitles حسنا ؟ ما عليك فعله أن تسجل اعترافه على الشريط، حسنا؟
    Todo lo que tienes que hacer es regresar... fingiendo que nunca tuvimos esta conversación. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط.
    Todo lo que tienes que hacer es dar un par de pasos hacia allí. Open Subtitles كل ما عليكِ القيام به هو اتخاذ بضع خطوات على هذا النحو
    Ese no es tu problema. Todo lo que tienes que hacer es quedarte aquí por la noche. Open Subtitles ليس من شأنك، ما عليك إلّا البقاء هنا ليلًا.
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    Pero con esto, todo lo que tienes que hacer es saltar el cinco. Open Subtitles ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5
    Te diré todo lo que debes saber. Todo lo que tienes que hacer es aprender el lenguaje. Open Subtitles سوف يخبرك كل شيء تريد معرفته كل ماعليك هو معرفة اللغة
    Todo lo que tienes que hacer es decidir amarla de la mejor forma que sepas. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    Entonces, todo lo que tienes que hacer es esperar en la rotonda. Open Subtitles إذا ً كل ما عليكم فعله هو الانتظار في مدينة الألعاب
    Estás asustada, ya sabes, todo lo que tienes que hacer es llamar. Open Subtitles عندما تكونى خائفة, تعرفين, كل ما عليكِ أن تتصلى
    lo que tienes que hacer es ver a mi traumatólogo. Open Subtitles ما تحتاجه هو ان تقابل أخصائي تقويم الأعضاء الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more