Nos permitirá saber cómo votará la gente inclusive antes de que ellos lo sepan. | Open Subtitles | هو سيعلمنا كم من الناس سيصوتون قبل حتى أن يعرفوا هم بأنفسهم |
John y Tommy ¿quieres que lo sepan? | Open Subtitles | جون وتومي، هل تُريدهم أن يعرفوا أى شىء حول ذلك؟ |
Sí, genial, más puntos. Me aseguraré de dejar que el resto de los hombres trabajadores lo sepan. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، الكثير من النقاط ، تأكدي من أن كل العامليين أن يعرفوا |
No puedes soltar un eructo sin que lo sepan. | Open Subtitles | لماذا لانستطيع ان نتجشأ هنا,دون ان يعلموا بذلك؟ |
Para que lo sepan... estoy comprometida y muy feliz al respecto, así que, chicas, guárdense todos sus encantos. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتكم أنا متربطة و سعيدة جدا لذا أيتها السيدات الجميلات تستطعن |
Para aquellos que... todavía no lo sepan... esto es importante para mí. | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى |
Así tendremos que vivir ahora, en las sombras para salvar a la gente, aun cuando no lo sepan, o no lo quieran. | Open Subtitles | هكذا سوف نعيش الآن في الظلال لإنقاذ الناس حتى حينما لا يعرفون ذلك ولا يريدون ذلك |
Eres ingeniosa, podrían necesitarte, aunque aún no lo sepan. | Open Subtitles | أنتِ واسعة الحيلة وسيستفيدون منكِ حتّى لو لمْ يعرفوا ذلك بعد |
Si van a por mí, yo voy a ir a por ellos, que lo sepan. | Open Subtitles | إذا سعوا خلفي فسأسعى خلفهم أيضاً أريدهم ان يعرفوا ذلك |
Podemos verlos antes de que lo sepan. | Open Subtitles | يمكننا أن نراهم قبل أن يعرفوا بأننا نراقبهم. |
Quiero que se sepa... y quiero que ellos lo sepan... que Dios, Alfredo y los condes de Wessex están vigilando. | Open Subtitles | أريد أن يُعرف ذلك و أريدهم أن يعرفوا أن الرب ، ألفريد وحكماء ويسيكس يراقبون |
Porque una vez que entremos, solo vamos a tener un minuto, tal vez dos, antes de que lo sepan. | Open Subtitles | لأن بمجرد دخولنا سيكون لدينا دقيقة او ربما دقيقتين قبل ان يعرفوا |
No quiero que los demás lo sepan. | Open Subtitles | انا لا اريد من الآخرين ان يعرفوا |
Nadie entra en ese edificio sin que lo sepan. | Open Subtitles | لا أحد يدخل هذا المبنى دون أن يعلموا به. |
De hecho, creo que es importante que nunca lo sepan. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أن المهم ألا يعلموا أبداً |
Mirará al otro lado de la mesa y verá a una mujer con cierta experiencia en ejercer silenciosamente el poder sobre los hombres sin que ellos lo sepan, y una mujer que podría recordarle a ella misma. | Open Subtitles | ستنظر عبر الطاولة وترى امرأة ذات خبرة تستخدم قوتها بهدوء على الرجال من دون أن يعلموا بهذا امرأة ربما تذكّرها بنفسها |
Son terribles siguiendo a las personas, para que lo sepan. | Open Subtitles | لمعلوماتكم, أنتم فاشلون جداً في التجسس على الناس |
Y no se puede hackear el interior de un MK-1200 desde el exterior, para que lo sepan. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع الدخول على إم كي -1200 من خارج، لمعلوماتكم. |
Para aquellos que... todavía no lo sepan... esto es importante para mí. | Open Subtitles | لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى |
Me aseguraré de que todos lo sepan. | Open Subtitles | سأحرص على جعل الجميع يعرفون ذلك |
En cuanto lo sepan, los esclavizarán. A eso se dedican. | Open Subtitles | عندما يعرفون هذا الشى سوف يستبعدوك , هذا هم ما يفعلوه |
Quizá ellos lo sepan y quizá no. | Open Subtitles | حسنا , ربما هم يعلمون هذا و ربما لا |
Y para que todos lo sepan, el que tenga ese bolso algún mal augurio le llegará, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط لعلمكم ان من حصل على هذه المحفظة سيأتيهم فال سيء حسنا؟ |
Con todo, lo sepan o no, amigos, la memoria del testigo forma parte de la memoria de ustedes. | UN | ومع ذلك، سواء كنتم تعلمون أو لا تعلمون، أيها الأصدقاء، فإن ذاكرته جزء من ذاكرتكم. |