Ya Lo ven, niñas, la Biblia nos enseña... que nunca se puede confiar en un patrón. | Open Subtitles | أترون يا أطفال يعلمنا الكتاب المقدس بوضوح عليك أن لا تثق بصاحب العمل أبدا |
¿Lo ven? Escúchenla todos. Esto es más interesante. | Open Subtitles | أترون إستمعوا جميعاً هذا مثير أكثر من ذلك |
Lo ven, él lo hace todo el tiempo. | Open Subtitles | .أرأيتم , إنه يفعل هذا طوال الوقت |
Que no se acerquen a él, sólo que nos llamen si Lo ven. | Open Subtitles | لا يجب عليهم أن يقتربوا منه فقط يتصلون بنا حينما يرونه |
Como parte de mi trabajo, hablo con muchísimos inversores y no todos Lo ven así. | TED | أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو. |
Ellos tenían una relación. ¿No Lo ven? | Open Subtitles | لقد كانت بينهم علاقة ، ألا ترون ذلك ؟ |
Ustedes no Lo ven pero fue nuestro hogar durante 60 años, toda una vida. | Open Subtitles | أنتم الشباب لا تفهمون لكن كانت منزلنا لـ60 سنة من حياتنا |
Que no tuvieran adónde huir. ¿Lo ven? | Open Subtitles | نغلق على الصراصير كل مهرب. حسناً، أترون هذا؟ |
Nada por allá. ¿Lo ven? | Open Subtitles | هذه هي. لاشيء في أكمامي. أترون هذا؟ |
Como Lo ven, mi lengua está pegada a esto. | Open Subtitles | أحس بأنه مليء بالكثير من الحكمة أترون... |
Lo ven, a eso me refiero exactamente... | Open Subtitles | أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه |
¿Lo ven? Puedo hacerlo hacia este lado. ¿Ven eso? | Open Subtitles | لربما أفعلها على هذا الجانب أترون هذا؟ |
- ... en 129 Ashgrove. Todas las Unidades... - ¡¿Lo ven? | Open Subtitles | ... في الشارع 129 ، فلتتجه جميع الوحدات أترون ؟ |
¿Lo ven? | Open Subtitles | أرأيتم يا رجال؟ |
Lo ven como una receta para la estrechez, la regresión y la pobreza global. | TED | يرونه وصفة للضيق والتردي والفقر العالمي. |
De hecho, quizá lo apoyan pese a esto, porque Lo ven emocionante. | TED | في الواقع، ربما يقومون بدعمه رغما عن تلك السمات، لأنهم يرون شيئا مثيرا. |
¿Lo ven, niños? | Open Subtitles | هل ترون ذلك يا اطفال؟ |
Pronto sólo quedarán unos pocos cientos de nosotros. ¿No Lo ven? | Open Subtitles | قريبا، هؤلاء المئات هم من سيبقون فقط ألا تفهمون بعد؟ |
Si Lo ven, no se le acerquen. Manténganlo a la vista y repórtenlo por radio. | Open Subtitles | إذا رأيتموه لا تقربوا حذوه راقبوه وبلّغوا عنه عبر جهاز الإرسال |
Pregunten a las torres metropolitanas si ellos Lo ven. | Open Subtitles | حسنا،أتصل بالأبراج وأسألهم إذا كانوا يروه |
¿Lo ven? | Open Subtitles | أرأيتما ؟ |
Algunas personas creen que es absolutamente cierto, otras Lo ven como parábolas. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بكونها حقائق مطلقة، وآخرون يرونها مجرد قصص رمزية. |
Ya Lo ven, la modestia del Sr. McGill le obliga a fingir ignorancia para no avergonzarles a todos. | Open Subtitles | كما ترون هذا هو خجل السـيد ماكجيل انه يختلق الجهل لكيلا يحرج نفسـه أمامكم |
Lo siento, pero tuve que hacerlo. Obviamente, supongo que Lo ven de modo diferente. | Open Subtitles | أعني، أنا آسف ولكن توجب عليَّ فعلها كما هو واضح، أعتقد أنّكم ترونها بشكل مختلف |
Pero mis ojos Lo ven todo. | Open Subtitles | "لكن العينين تريان كل شيء" |
No como Lo ven ustedes. | Open Subtitles | على الأقل، ليس بذات السبيل الذي ترونه بها. |