"lo ven" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أترون
        
    • أرأيتم
        
    • يرونه
        
    • يرون
        
    • ترون ذلك
        
    • تفهمون
        
    • رأيتموه
        
    • يروه
        
    • أرأيتما
        
    • يرونها
        
    • ترون هذا
        
    • ترونها
        
    • تريان
        
    • رفاق ترى ذلك
        
    • ترونه
        
    Ya Lo ven, niñas, la Biblia nos enseña... que nunca se puede confiar en un patrón. Open Subtitles أترون يا أطفال يعلمنا الكتاب المقدس بوضوح عليك أن لا تثق بصاحب العمل أبدا
    ¿Lo ven? Escúchenla todos. Esto es más interesante. Open Subtitles أترون إستمعوا جميعاً هذا مثير أكثر من ذلك
    Lo ven, él lo hace todo el tiempo. Open Subtitles .أرأيتم , إنه يفعل هذا طوال الوقت
    Que no se acerquen a él, sólo que nos llamen si Lo ven. Open Subtitles لا يجب عليهم أن يقتربوا منه فقط يتصلون بنا حينما يرونه
    Como parte de mi trabajo, hablo con muchísimos inversores y no todos Lo ven así. TED أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو.
    Ellos tenían una relación. ¿No Lo ven? Open Subtitles لقد كانت بينهم علاقة ، ألا ترون ذلك ؟
    Ustedes no Lo ven pero fue nuestro hogar durante 60 años, toda una vida. Open Subtitles أنتم الشباب لا تفهمون لكن كانت منزلنا لـ60 سنة من حياتنا
    Que no tuvieran adónde huir. ¿Lo ven? Open Subtitles نغلق على الصراصير كل مهرب. حسناً، أترون هذا؟
    Nada por allá. ¿Lo ven? Open Subtitles هذه هي. لاشيء في أكمامي. أترون هذا؟
    Como Lo ven, mi lengua está pegada a esto. Open Subtitles أحس بأنه مليء بالكثير من الحكمة أترون...
    Lo ven, a eso me refiero exactamente... Open Subtitles أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه
    ¿Lo ven? Puedo hacerlo hacia este lado. ¿Ven eso? Open Subtitles لربما أفعلها على هذا الجانب أترون هذا؟
    - ... en 129 Ashgrove. Todas las Unidades... - ¡¿Lo ven? Open Subtitles ... في الشارع 129 ، فلتتجه جميع الوحدات أترون ؟
    ¿Lo ven? Open Subtitles أرأيتم يا رجال؟
    Lo ven como una receta para la estrechez, la regresión y la pobreza global. TED يرونه وصفة للضيق والتردي والفقر العالمي.
    De hecho, quizá lo apoyan pese a esto, porque Lo ven emocionante. TED في الواقع، ربما يقومون بدعمه رغما عن تلك السمات، لأنهم يرون شيئا مثيرا.
    ¿Lo ven, niños? Open Subtitles هل ترون ذلك يا اطفال؟
    Pronto sólo quedarán unos pocos cientos de nosotros. ¿No Lo ven? Open Subtitles قريبا، هؤلاء المئات هم من سيبقون فقط ألا تفهمون بعد؟
    Si Lo ven, no se le acerquen. Manténganlo a la vista y repórtenlo por radio. Open Subtitles إذا رأيتموه لا تقربوا حذوه راقبوه وبلّغوا عنه عبر جهاز الإرسال
    Pregunten a las torres metropolitanas si ellos Lo ven. Open Subtitles حسنا،أتصل بالأبراج وأسألهم إذا كانوا يروه
    ¿Lo ven? Open Subtitles أرأيتما ؟
    Algunas personas creen que es absolutamente cierto, otras Lo ven como parábolas. Open Subtitles بعض الناس يؤمنون بكونها حقائق مطلقة، وآخرون يرونها مجرد قصص رمزية.
    Ya Lo ven, la modestia del Sr. McGill le obliga a fingir ignorancia para no avergonzarles a todos. Open Subtitles كما ترون هذا هو خجل السـيد ماكجيل انه يختلق الجهل لكيلا يحرج نفسـه أمامكم
    Lo siento, pero tuve que hacerlo. Obviamente, supongo que Lo ven de modo diferente. Open Subtitles أعني، أنا آسف ولكن توجب عليَّ فعلها كما هو واضح، أعتقد أنّكم ترونها بشكل مختلف
    Pero mis ojos Lo ven todo. Open Subtitles "لكن العينين تريان كل شيء"
    No como Lo ven ustedes. Open Subtitles على الأقل، ليس بذات السبيل الذي ترونه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus