"localizado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقع
        
    • تحديد موقع
        
    • تعقب
        
    • تعقبت
        
    • تحديد مكان
        
    • حددنا
        
    • تعقبنا
        
    • تحديد مواقع
        
    • موضعي
        
    • رصد
        
    • رصدت
        
    • تعقبتُ
        
    • تعقبوا
        
    • حددت مكان
        
    • حددت موقع
        
    Se han localizado cuentas bancarias de dirigentes superiores de la UNITA y sus negocios en bancos de Portugal y Suiza. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    Tengo algo de la orden de búsqueda. Han localizado a Max Comey. Open Subtitles لقد جائت نتيجه للبلاغ للتو تم تحديد موقع ماكس كومى
    En 1995 el autor fue localizado en el Canadá. UN وقد جرى تعقب آثار صاحب البلاغ إلى أن عُثر عليه في كندا عام 1995.
    He localizado a Evergreen y he averiguado su nombre. Open Subtitles لقد تعقبت هوية إيفرجرين ووجدت إسم المالك
    Hasta la fecha los inspectores del OIEA han localizado y examinado 272 máquinas de torneado CNC Matrix-Churchill. UN وحتى اﻵن أمكن تحديد مكان ٢٧٢ من مكنات الخراطة المحوسبة من صنع ماتريكس تشيرشيل، وقام مفتشو الوكالة بفحصها.
    Pero hemos localizado el dispositivo que se usó para hackear el correo de Tracy. Open Subtitles و لكننا حددنا موقع الجهاز الذي تم أستخدامه لأختراق البريد الألكتروني لتريسي
    Hemos localizado a nuestro principal sospechoso del envenenamiento, una mujer irlandesa, en un pase de modelos y una fiesta donde ella conoció a la víctima de Amsterdam. Open Subtitles لقد تعقبنا المرأة المسؤولة عن التسميم امرأة إيرلندية لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام
    Desde que terminó el conflicto de 2006, se han localizado y destruido en total 150.255 bombas de racimo. UN ومنذ انتهاء نـزاع عام 2006، تم تحديد مواقع ما مجموعه 255 150 ذخيرة عنقودية وتدميرها.
    localizado en el norte de Chile, es el desierto más antiguo y seco de la Tierra. TED تقع في شمال تشيلي، إنها الصحراء الأقدم والأكثر جفافاً على الأرض.
    No lo fue... he fijado el epicentro del terremoto en un pequeño depósito de Naquadria... localizado a unos 20 Km. Open Subtitles -انها لم تكن . تتبّعنا المركز إلى جيب صغير للنكوادريا المحوّلة تقع حوالي 20 كيلومتر تحت السّطح.
    La única forma de abrir esos corredores será desde un Centro de Control de Seguridad localizado aquí en la sección designada como Zona 3. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لفك الممرات سوف تكون من مركز التحكم الأمني تقع هنا في القطاع رقم 3
    El Tribunal confirmó que se había localizado un sitio seguro fuera de su sede para efectuar labores de respaldo periódico de datos y almacenamiento de cintas de datos de respaldo físico. UN وأكدت المحكمة أنه جرى تحديد موقع خارجي آمن لتخزين احتياطي للبيانات العادية ولتخزين أشرطة مادية احتياطية للبيانات.
    Lo tengo. Espera, creo que he localizado la hemorragia. Open Subtitles تمكنت منه , أنتظر أعتقد أنني أستطيع تحديد موقع النزف
    Vamos a dividir esta lista en cinco secciones y no nos detendremos hasta que hayamos localizado cada nombre en ella. Open Subtitles سنقوم بتقسيم هذه القائمة لخمسة أقسام لن نتوقف عن العمل حتى ننتهي من تعقب كل اسمٍ موجودٍ فيها.
    He rastreado su móvil y lo tengo localizado en el domicilio actual de Sheila Goode. Open Subtitles لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود إنها زوجة رودني السابقة
    Por no haberse localizado a las menores era imposible realizar un reconocimiento personal para identificar a los autores. UN ولم يتسن تحديد مكان وجود الفتاتين القاصرتين للاستدلال منهما على هويات مرتكبي الحادث المذكور.
    Hemos localizado al nuevo Kira... en un piso del barrio de Minato. Open Subtitles .لقد حددنا موقع كيرا الجديد في شقة في ميناتو وارد.
    Hemos localizado su celular en un basurero del campus. Open Subtitles تعقبنا هاتفه المحمول فوجدنا فى مكب النفايات
    Desde que terminó el conflicto de 2006, se ha localizado y destruido un total de 154.733 bombas en racimo. UN ومنذ انتهاء نزاع عام 2006، تم تحديد مواقع ما مجموعه 733 154 ذخيرة عنقودية وتدميرها.
    Todo está localizado en la cabeza, lo que me hace creer ingirió la toxina por vía oral. Open Subtitles كلّ شيء موضعي حول الدماغ، مما أعتقد بأنّ تجرع السمّ عن طريف الفم
    Ivan Sirko da la bienvenida a la multitud confundida con noticias emocionantes: los exploradores han localizado un gran campamento otomano TED يرحب ايفان سيكرو بالحشد مع أخبار مثيرة... لقد رصد الكشافة معسكرًا عثمانيًا كبيرًا غير محمي من أحد الجوانب.
    Coronel, se ha localizado un avión inglés sobre Tourgéville. Open Subtitles ـ عقيد، طائرة إنجليزية رصدت فوق الساحلِ.
    He localizado el camión a estas coordenadas nuevas a lo que parece ser un pueblo pequeño al Norte. Open Subtitles لقد تعقبتُ الشاحنة إلى هذه الإحداثيّات الجديدة لما يبدو أنّها بلدة صغيرة شمال المدينة.
    Podrían haber localizado nuestros teléfonos durante la emboscada. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا تعقبوا هواتفنا أثناء الكمين
    Aunque la Dependencia de Inventarios había localizado 748 obras de arte y había puesto etiquetas a 559 de ellas, no se registraban en el inventario oficial. UN ورغم أن وحدة الجرد قد حددت مكان 748 عملا من الأعمال الفنية ووسمت 559 منها، فإن هذه الأعمال لم تُسجل في الجرد الرسمي.
    He localizado 500 Rads de material radioactivo 8 kilόmetros hacia el oeste. Open Subtitles حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more