Se han localizado cuentas bancarias de dirigentes superiores de la UNITA y sus negocios en bancos de Portugal y Suiza. | UN | وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا. |
Tengo algo de la orden de búsqueda. Han localizado a Max Comey. | Open Subtitles | لقد جائت نتيجه للبلاغ للتو تم تحديد موقع ماكس كومى |
En 1995 el autor fue localizado en el Canadá. | UN | وقد جرى تعقب آثار صاحب البلاغ إلى أن عُثر عليه في كندا عام 1995. |
He localizado a Evergreen y he averiguado su nombre. | Open Subtitles | لقد تعقبت هوية إيفرجرين ووجدت إسم المالك |
Hasta la fecha los inspectores del OIEA han localizado y examinado 272 máquinas de torneado CNC Matrix-Churchill. | UN | وحتى اﻵن أمكن تحديد مكان ٢٧٢ من مكنات الخراطة المحوسبة من صنع ماتريكس تشيرشيل، وقام مفتشو الوكالة بفحصها. |
Pero hemos localizado el dispositivo que se usó para hackear el correo de Tracy. | Open Subtitles | و لكننا حددنا موقع الجهاز الذي تم أستخدامه لأختراق البريد الألكتروني لتريسي |
Hemos localizado a nuestro principal sospechoso del envenenamiento, una mujer irlandesa, en un pase de modelos y una fiesta donde ella conoció a la víctima de Amsterdam. | Open Subtitles | لقد تعقبنا المرأة المسؤولة عن التسميم امرأة إيرلندية لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام |
Desde que terminó el conflicto de 2006, se han localizado y destruido en total 150.255 bombas de racimo. | UN | ومنذ انتهاء نـزاع عام 2006، تم تحديد مواقع ما مجموعه 255 150 ذخيرة عنقودية وتدميرها. |
localizado en el norte de Chile, es el desierto más antiguo y seco de la Tierra. | TED | تقع في شمال تشيلي، إنها الصحراء الأقدم والأكثر جفافاً على الأرض. |
No lo fue... he fijado el epicentro del terremoto en un pequeño depósito de Naquadria... localizado a unos 20 Km. | Open Subtitles | -انها لم تكن . تتبّعنا المركز إلى جيب صغير للنكوادريا المحوّلة تقع حوالي 20 كيلومتر تحت السّطح. |
La única forma de abrir esos corredores será desde un Centro de Control de Seguridad localizado aquí en la sección designada como Zona 3. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لفك الممرات سوف تكون من مركز التحكم الأمني تقع هنا في القطاع رقم 3 |
El Tribunal confirmó que se había localizado un sitio seguro fuera de su sede para efectuar labores de respaldo periódico de datos y almacenamiento de cintas de datos de respaldo físico. | UN | وأكدت المحكمة أنه جرى تحديد موقع خارجي آمن لتخزين احتياطي للبيانات العادية ولتخزين أشرطة مادية احتياطية للبيانات. |
Lo tengo. Espera, creo que he localizado la hemorragia. | Open Subtitles | تمكنت منه , أنتظر أعتقد أنني أستطيع تحديد موقع النزف |
Vamos a dividir esta lista en cinco secciones y no nos detendremos hasta que hayamos localizado cada nombre en ella. | Open Subtitles | سنقوم بتقسيم هذه القائمة لخمسة أقسام لن نتوقف عن العمل حتى ننتهي من تعقب كل اسمٍ موجودٍ فيها. |
He rastreado su móvil y lo tengo localizado en el domicilio actual de Sheila Goode. | Open Subtitles | لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود إنها زوجة رودني السابقة |
Por no haberse localizado a las menores era imposible realizar un reconocimiento personal para identificar a los autores. | UN | ولم يتسن تحديد مكان وجود الفتاتين القاصرتين للاستدلال منهما على هويات مرتكبي الحادث المذكور. |
Hemos localizado al nuevo Kira... en un piso del barrio de Minato. | Open Subtitles | .لقد حددنا موقع كيرا الجديد في شقة في ميناتو وارد. |
Hemos localizado su celular en un basurero del campus. | Open Subtitles | تعقبنا هاتفه المحمول فوجدنا فى مكب النفايات |
Desde que terminó el conflicto de 2006, se ha localizado y destruido un total de 154.733 bombas en racimo. | UN | ومنذ انتهاء نزاع عام 2006، تم تحديد مواقع ما مجموعه 733 154 ذخيرة عنقودية وتدميرها. |
Todo está localizado en la cabeza, lo que me hace creer ingirió la toxina por vía oral. | Open Subtitles | كلّ شيء موضعي حول الدماغ، مما أعتقد بأنّ تجرع السمّ عن طريف الفم |
Ivan Sirko da la bienvenida a la multitud confundida con noticias emocionantes: los exploradores han localizado un gran campamento otomano | TED | يرحب ايفان سيكرو بالحشد مع أخبار مثيرة... لقد رصد الكشافة معسكرًا عثمانيًا كبيرًا غير محمي من أحد الجوانب. |
Coronel, se ha localizado un avión inglés sobre Tourgéville. | Open Subtitles | ـ عقيد، طائرة إنجليزية رصدت فوق الساحلِ. |
He localizado el camión a estas coordenadas nuevas a lo que parece ser un pueblo pequeño al Norte. | Open Subtitles | لقد تعقبتُ الشاحنة إلى هذه الإحداثيّات الجديدة لما يبدو أنّها بلدة صغيرة شمال المدينة. |
Podrían haber localizado nuestros teléfonos durante la emboscada. | Open Subtitles | من الممكن أن يكونوا تعقبوا هواتفنا أثناء الكمين |
Aunque la Dependencia de Inventarios había localizado 748 obras de arte y había puesto etiquetas a 559 de ellas, no se registraban en el inventario oficial. | UN | ورغم أن وحدة الجرد قد حددت مكان 748 عملا من الأعمال الفنية ووسمت 559 منها، فإن هذه الأعمال لم تُسجل في الجرد الرسمي. |
He localizado 500 Rads de material radioactivo 8 kilόmetros hacia el oeste. | Open Subtitles | حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً |