La secretaría de la Convención presta apoyo logístico y sustantivo a sus reuniones y asegura la coordinación con otros procesos. | UN | وتوفر أمانة الاتفاقية الدعم اللوجستي والفني للاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية، وتكفل التنسيق مع العمليات والهيئات الأخرى. |
Croacia valora mucho el apoyo logístico y sustantivo que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz ofrece a la Comisión y a todas sus configuraciones. | UN | تقدر كرواتيا كثيرا الدعم اللوجستي والفني الذي يقدمه مكتب دعم بناء السلام إلى اللجنة وجميع التشكيلات التابعة لها. |
3. Se presta apoyo logístico y sustantivo eficaz y eficiente en las reuniones; | UN | الدعم اللوجستي والفني الناجع والفعال المقدم في الاجتماعات؛ |
3. Se presta apoyo logístico y sustantivo eficaz y efectivo a las reuniones. | UN | 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة. |
La Comisión convocará a una reunión de los Estados partes el mes próximo, a la cual el Centro Regional brindará apoyo logístico y sustantivo. | UN | وستقوم اللجنة بالدعوة إلى عقد اجتماع للدول الأطراف الشهر المقبل، وسيوفر له المركز الإقليمي الدعم اللوجستي والتقني. |
3. Se presta apoyo logístico y sustantivo eficaz y efectivo a las reuniones. | UN | 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة. |
3. Se presta apoyo logístico y sustantivo eficaz y eficiente a las reuniones; | UN | 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة. |
3. Se presta apoyo logístico y sustantivo eficaz y eficiente en las reuniones; | UN | 3 - الدعم اللوجستي والفني الناجع والفعال المقدم في الاجتماعات؛ |
3. La Relatora Especial desearía también agradecer al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Nairobi el apoyo logístico y sustantivo prestado a su misión. | UN | ٣- وتود المقررة الخاصة أيضاً أن تشكر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيروبي على الدعم اللوجستي والفني الذي قدمه فيما يخص بعثتها. |
Las necesidades de recursos fueron superiores a lo previsto debido principalmente al aumento de los viajes hechos dentro de la zona de la Misión para prestar apoyo logístico y sustantivo al proceso electoral. | UN | 14 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع معدل السفر في إطار البعثة من أجل توفير الدعم اللوجستي والفني للعملية الانتخابية. 682.9 2 دولار |
A ese respecto, las configuraciones de la Comisión seguirán dependiendo del apoyo logístico y sustantivo de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | 112 - وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الاعتماد على مكتب دعم بناء السلام في الحصول على الدعم اللوجستي والفني لجميع تشكيلاتها. |
Durante el período del presente informe, la UNMIS siguió prestando apoyo logístico y sustantivo al grupo de expertos sobre el Sudán establecido de conformidad con la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تقديم الدعم اللوجستي والفني لفريق الخبراء المعني بالسودان، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1591 (2005). |