"logré" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعلتها
        
    • نجحت
        
    • تمكنت
        
    • استطع
        
    • إستطعت
        
    • نجوت
        
    • أنجح
        
    • استطعت
        
    • أنجزت
        
    • حققته
        
    • فعلتُها
        
    • واستطعت أن
        
    • فتحتُه
        
    • تمكنتُ من
        
    • حققت
        
    Hemos estado saliendo por dos meses y sólo logré llegar a tu entrada. Open Subtitles نحن نتواعد لـ شهرين و فعلتها فقط بقرب من شرفة منزلك
    Ya está. ¡Lo logré! ¡Conseguí trabajo de cantante! Open Subtitles وهكذا تم الأمر، فعلتها حصلت على وظيفة كمغنية
    Cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. Open Subtitles عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم
    La quería como una hermana, intente ayudarla, pero solo logré alejarla de mí. Open Subtitles كانت كأختٍ لي. حاولت مساعدتها ولكن نجحت فقط في إبعادها عني
    Años después, logré comprender el significado de la tradición y de la cultura, y de lo que se consideraba tabú o no. TED بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس
    Lo logré, lo logré, lo logré. Open Subtitles لقد فعلتها لقد فعلتها لقد كادوا أن يقتلوك
    Es genial. Lo logré. Les encanta. Open Subtitles فعلتها , انت احببتها سوف تاخذها , خدعناك
    ¡Lo logré! ¡Yo sabía que podía! ¡Decían que no podía, pero lo logré! Open Subtitles لقد فعلتها ، كنت أعرف أنني يمكنني ذلك كانوا يقولون انني لا أستطيع ولكني فعلتها
    ¡Oh no! ... ¡Lo logré! Hora de la retirada. Open Subtitles يا للهول , لقد فعلتها حان وقت التراجع كما أعتقد
    oh, lo lograste oh si lo logré lamento hacerte venir al trabajo así... pero es que hemos estado tan apretados con el tiempo he tenido muy poca vida social últimamente Open Subtitles مرحباً,أنت, لقد فعلتها. مرحباً,أجل,لقد فعلتها. أسفة لإقحامك في العمل هكذا
    Espera, lo logré. Le conseguí un ticket a Leela. Open Subtitles إنتظر, لقد فعلتها حصلت على تذكرة من أجل ليلا
    logré llegar a los 17 años sin antecedentes penales. Open Subtitles نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة دون أية جرائم
    ¡Lo logré! ¡Cedieron! ¡Maldición! Open Subtitles نجحت ، إنهم يذعنون لي، تباً ، كان عليّ توجيه طلبات أكثر
    X ES NOTICIA ¡Lo logré! Cambié el mundo. Open Subtitles نجحت ، لقد غيرت العالم صرت أعرف شعور الإله
    Hasta logré reunirme con chicos de mi fraternidad. Open Subtitles حتّى أنني نجحت في التعرّف علي بعض الطلبة هناك
    A fuerza de parlamentar, discutir con unos y otros, logré que ustedes aceptaran, luego de convencerlos en nombre de la paz. UN وبفضل التفاوض والتحاور مع هؤلاء وأولئك، تمكنت من إقناعكم. إنكم قبلتم بذلك من أجل السلام.
    Gracias al apoyo del proyecto logré tener acceso al microcrédito para llevar a cabo mis actividades. UN وبدعم من المشروع، تمكنت من الحصول على ائتمان صغير من أجل تطوير أنشطتي.
    Podría haberlos hallado a través de las llamas pero no logré llegar a ellos. Open Subtitles كان بإمكاني إخراجهم خلال الألهبة لكنني لم استطع الوصول إليهم
    logré verificar que la insignia proviene de una firma llamada Uranus Unlimited. Open Subtitles إستطعت تتبّع الشارة إلى اورانوس إستثمار القوي المسمّى غير محدود.
    Vivía aterrorizada pero lo logré y fue hermoso. Open Subtitles لقد أمضيت كل يوم مرعوبة لكنني نجوت و كان الامر رائعا
    Intenté ingresar hoy al coro escolar, pero no logré entrar. Open Subtitles لقد اختبرت للإنضمام لفرقة المدرسة اليوم، ولكني لم أنجح
    Sólo lo logré masticando más hojas de coca en un día que cualquier persona en los 4,000 años de historia de la planta. TED وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة
    Casi muero, y miro a mi alrededor y pienso ¿qué diablos logré realmente? Open Subtitles كنت ميت تقريباً ونظرت هنا وفكرت ماذا أنجزت على أية حال؟
    Estoy convencido de que todos somos responsables de llegar a la misma cima que yo logré llegar. TED أنا واثقٌ أننا جميعًا مسؤولون للقيام بقدر ما قد حققته.
    Bueno, yo lo logré. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتُها
    logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. UN واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها.
    - No... Lo logré. Open Subtitles -كلاّ، لقد فتحتُه .
    logré salir y la vi, escondida mientras mi hija moría gritando. Open Subtitles تمكنتُ من الخروج، وكنت تختبئين بينما ابنتي تموت صرخاً
    Yo desde niño desde mi más tierna infancia quise ser músico y gracias a Dios, logré serlo. TED منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more