Hemos estado saliendo por dos meses y sólo logré llegar a tu entrada. | Open Subtitles | نحن نتواعد لـ شهرين و فعلتها فقط بقرب من شرفة منزلك |
Ya está. ¡Lo logré! ¡Conseguí trabajo de cantante! | Open Subtitles | وهكذا تم الأمر، فعلتها حصلت على وظيفة كمغنية |
Cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. | Open Subtitles | عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم |
La quería como una hermana, intente ayudarla, pero solo logré alejarla de mí. | Open Subtitles | كانت كأختٍ لي. حاولت مساعدتها ولكن نجحت فقط في إبعادها عني |
Años después, logré comprender el significado de la tradición y de la cultura, y de lo que se consideraba tabú o no. | TED | بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس |
Lo logré, lo logré, lo logré. | Open Subtitles | لقد فعلتها لقد فعلتها لقد كادوا أن يقتلوك |
Es genial. Lo logré. Les encanta. | Open Subtitles | فعلتها , انت احببتها سوف تاخذها , خدعناك |
¡Lo logré! ¡Yo sabía que podía! ¡Decían que no podía, pero lo logré! | Open Subtitles | لقد فعلتها ، كنت أعرف أنني يمكنني ذلك كانوا يقولون انني لا أستطيع ولكني فعلتها |
¡Oh no! ... ¡Lo logré! Hora de la retirada. | Open Subtitles | يا للهول , لقد فعلتها حان وقت التراجع كما أعتقد |
oh, lo lograste oh si lo logré lamento hacerte venir al trabajo así... pero es que hemos estado tan apretados con el tiempo he tenido muy poca vida social últimamente | Open Subtitles | مرحباً,أنت, لقد فعلتها. مرحباً,أجل,لقد فعلتها. أسفة لإقحامك في العمل هكذا |
Espera, lo logré. Le conseguí un ticket a Leela. | Open Subtitles | إنتظر, لقد فعلتها حصلت على تذكرة من أجل ليلا |
logré llegar a los 17 años sin antecedentes penales. | Open Subtitles | نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة دون أية جرائم |
¡Lo logré! ¡Cedieron! ¡Maldición! | Open Subtitles | نجحت ، إنهم يذعنون لي، تباً ، كان عليّ توجيه طلبات أكثر |
X ES NOTICIA ¡Lo logré! Cambié el mundo. | Open Subtitles | نجحت ، لقد غيرت العالم صرت أعرف شعور الإله |
Hasta logré reunirme con chicos de mi fraternidad. | Open Subtitles | حتّى أنني نجحت في التعرّف علي بعض الطلبة هناك |
A fuerza de parlamentar, discutir con unos y otros, logré que ustedes aceptaran, luego de convencerlos en nombre de la paz. | UN | وبفضل التفاوض والتحاور مع هؤلاء وأولئك، تمكنت من إقناعكم. إنكم قبلتم بذلك من أجل السلام. |
Gracias al apoyo del proyecto logré tener acceso al microcrédito para llevar a cabo mis actividades. | UN | وبدعم من المشروع، تمكنت من الحصول على ائتمان صغير من أجل تطوير أنشطتي. |
Podría haberlos hallado a través de las llamas pero no logré llegar a ellos. | Open Subtitles | كان بإمكاني إخراجهم خلال الألهبة لكنني لم استطع الوصول إليهم |
logré verificar que la insignia proviene de una firma llamada Uranus Unlimited. | Open Subtitles | إستطعت تتبّع الشارة إلى اورانوس إستثمار القوي المسمّى غير محدود. |
Vivía aterrorizada pero lo logré y fue hermoso. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل يوم مرعوبة لكنني نجوت و كان الامر رائعا |
Intenté ingresar hoy al coro escolar, pero no logré entrar. | Open Subtitles | لقد اختبرت للإنضمام لفرقة المدرسة اليوم، ولكني لم أنجح |
Sólo lo logré masticando más hojas de coca en un día que cualquier persona en los 4,000 años de historia de la planta. | TED | وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة |
Casi muero, y miro a mi alrededor y pienso ¿qué diablos logré realmente? | Open Subtitles | كنت ميت تقريباً ونظرت هنا وفكرت ماذا أنجزت على أية حال؟ |
Estoy convencido de que todos somos responsables de llegar a la misma cima que yo logré llegar. | TED | أنا واثقٌ أننا جميعًا مسؤولون للقيام بقدر ما قد حققته. |
Bueno, yo lo logré. | Open Subtitles | حسناً، لقد فعلتُها |
logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. | UN | واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها. |
- No... Lo logré. | Open Subtitles | -كلاّ، لقد فتحتُه . |
logré salir y la vi, escondida mientras mi hija moría gritando. | Open Subtitles | تمكنتُ من الخروج، وكنت تختبئين بينما ابنتي تموت صرخاً |
Yo desde niño desde mi más tierna infancia quise ser músico y gracias a Dios, logré serlo. | TED | منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك. |