"los átomos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذرات
        
    • ذرات
        
    • الذرّات
        
    • لذرات
        
    • للذرات
        
    • ذرة
        
    • ذرّات
        
    • الذري
        
    • الذرّة
        
    • الذرية
        
    • الإلكترونات
        
    Es lo que se llama una reacción química: cuando los átomos cambian de pareja y forman nuevas moléculas. TED وهذا ما نطلق عليه التفاعل الكيميائي، وهو عندما تقوم الذرات باستبدال شريكها وصناعة جزيئات جديدة.
    A temperatura ambiente, los átomos tienen velocidades de alrededor de cientos de metros por segundo. TED الذرات الغارقة في درجات حرارة طبيعية، عندما تتحرك بسرعة مئات المترات في الثانية،
    El único error de la idea de Leucipo es que los átomos son divisibles. TED والخطأ الوحيد في نظرية ليوسيبوس هو أن الذرات في الواقع، قابلة للتجزئة.
    El átomo es muy, muy, muy pequeño. Pensemos los átomos de un pomelo como arándanos en la Tierra. TED الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض.
    Esto la llevó a concluir que la radiación provenía de algo fundamental dentro de los átomos de cada elemento. TED وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر.
    Entender cómo se comparten los electrones entre los átomos permite controlar con precisión las propiedades de los semiconductores, como el silicio. TED يسمح لنا فهم كيفية مشاركة الإلكترونات بين الذرات بالتحكم بشكل دقيق في خصائص المواد شبه الموصلة، مثل السيليكون.
    Y lo más complejo somos nosotros, entre medio de los átomos y las estrellas. TED وأكثر الأشياء تعقيدًا هي البشر فنحن في المنتصف ما بين الذرات والنجوم.
    A comienzos del siglo XX, se creía ampliamente que los átomos nunca cambiaban. Open Subtitles فى بداية القرن العشرين كان يُعتقد بأن الذرات لا تتغير أبداً
    Está basada en la idea de que los átomos y toda partícula subatómica puede pensar. Open Subtitles إستناداً على الفكرة أن الذرات و كل الجسيمات التحت ذرية يمكنها أن تفكر
    Y ahora usted puede ver los átomos individuales como aparecen en esta nanopartícula individual. Open Subtitles والآن يمكنك رؤية الذرات مُفردة كما تظهر في جسيمات النانو المُفردة هذه
    La tasa de desintegración característica de cada radionucleido se describe por su semivida, el tiempo en que ocurren transiciones espontáneas en la mitad de los átomos. UN ويوصف معدل الانحلال المميز لكل نويدة مشعة بنصف عمرها، وهو الوقت الذي يفترض أن تحصل خلاله التحولات التلقائية في نصف عدد الذرات.
    los átomos pierden su identidad individual y las reglas del mundo cuántico toman el mando, y eso es lo que da esas propiedades espeluznantes a los superfluidos. TED الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه.
    Bueno, si los átomos son como arándanos en la Tierra, ¿de qué tamaño es el núcleo? Quizá recuerdan las viejas imágenes del átomo de las clases de ciencias, TED حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم،
    Organizamos los átomos en esta tabla tan conocida. TED ونقوم بترتيب هذه الذرات في هذا الجدول المألوف.
    Puedes empezar a clasificar protones y neutrones mientras construyo los átomos de carbono. Open Subtitles بإمكانك البدء في ترتيب البروتونات و النيوترونات بينما أبني ذرات الكربون
    los átomos de hidrógeno dentro, nacieron momentos después de la gran explosión. Open Subtitles ذرات الهيدروجين التي فيه نشأت في لحظات مابعد الانفجار الكبير
    Debido a la complejidad de la espectroscopía de los átomos y compuestos del uranio quizás sea necesario combinar cierto número de tecnologías de láser existentes. UN وقد يقتضي تعقد مطيافية ذرات اليورانيوم ومركباته إدراج أي من تكنولوجيات الليزر المتاحة.
    los átomos de óxido de uranio presentes en el tejido pulmonar siguen proliferando constantemente en vida de la persona afectada. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    Ahora empiece a aplastarla y continúe aplastándola hasta que esté tan apretada que hasta los átomos mismos colapsen. Open Subtitles إبدأؤا بسحقه الآن تابعوا سحقه إلى أن يمسي مرصوصاً بشكل محكم جداً لدرجة انهيار الذرّات بحدّ ذاتها
    los átomos de cloro pueden combinarse en cualquiera de los diez sitios disponibles. UN ويمكن لذرات الكلور أن تتحد عند أي من المواقع المتوافرة العشرة.
    En el escenario de Boltzmann, si quieres hacer un pastel de manzana, sólo hay que esperar a que los movimientos aleatorios de los átomos te hagan el pastel. TED حسب سيناريو بولتزمان ، إذا كنت تريد عمل فطيرة تفاح، تنتظر فقط الحركة العشوائية للذرات لعمل فطيرة تفاح.
    En algún momento del proceso de síntesis, los átomos de carbono, tanto los presentes en un precursor como los generados por una reacción química, deben asumir una estructura aromática. UN وعند نقطة ما في عملية التصنيع فإن ذرة الكربون تدخل في تركيب عطري، سواء أكانت موجودة في شكل سليفة أم تكونت عن طريق تفاعل كيميائي.
    Solo a esa inimaginable temperatura los átomos del gas pueden comenzar a fusionarse liberando enormes cantidades de energía. Open Subtitles في هذه الحرارة العالية وحسب تبدأ ذرّات الغاز بالاندماج معًا فتحرّر كمياتٍ ضخمة من الطاقة
    El enfriado láser puede ralentizar a los átomos a velocidades de unos pocos centímetros por segundo; lo suficiente para que los efectos cuánticos se hagan evidentes. TED يستطيع الليزر تبطيئها لعدة سنتيمترات في الثانية كافية لجعل الحركة المتأثرة بالكم الذري واضحة.
    Puede explicarlo todo, hasta los átomos del universo... pero no puede explicarse ella misma. Open Subtitles كلّ شيء آخر، ربّمـا من الذرّة إلى الكون كلّ شيء مـا عدا نفسـه
    También son útiles para el estudio de fenómenos atómicos y subatómicos, que requieren medir fluctuaciones muy pequeñas en la energía de los átomos. TED وهي أيضاً مفيدة لدراسة الظواهر الذرية وما دون الذرية. مما يتطلب قياس تقلبات غاية في الدقة في الطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more