"los órganos subsidiarios que se" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئات الفرعية التي قد
        
    • للهيئات الفرعية
        
    • للهيئتين الفرعيتين
        
    • أية هيئات فرعية قد
        
    • التي تتخذها اﻷجهزة الفرعية
        
    • جميع الهيئات الفرعية
        
    • المالية للأجهزة الفرعية
        
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    Al final de cada sesión privada de cualquiera de los órganos subsidiarios que se establezcan, el Presidente podrá publicar un comunicado por conducto de la Secretaría. UN وللرئيس، عند اختتام جلسة سرية ﻷي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع، أن يصدر بيانا عن طريق اﻷمانة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que autorice las reuniones de los órganos subsidiarios que se mencionan en el párrafo 42 del memorando del Secretario General. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن بالاجتماع للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة 42 من مذكرة الأمين العام.
    iv) Asesorar sobre las actividades de recaudación de fondos de los órganos subsidiarios que se financian por separado, incluidos los acuerdos relativos a los honorarios administrativos y a las contribuciones directas o indirectas; UN `4 ' تقديم المشورة بشأن أنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛
    9. Los temas 10, 11 y 12 se abordarán inicialmente en una reunión conjunta de los órganos subsidiarios que se ha previsto celebrar durante la mañana del martes 1º de junio. UN 9- وستناقش البنود 10 و11 و12، في البداية، في جلسة مشتركة للهيئتين الفرعيتين من المقرر عقدها يوم الثلاثاء 1 حزيران/يونيه صباحاً.
    La Mesa se reunirá periódicamente durante cada Reunión de los Estados Partes para examinar el progreso de los trabajos de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan y para hacer recomendaciones con objeto de favorecer tal progreso. UN يجتمع المكتب بصورة دورية طوال كل اجتماع للدول اﻷطراف لاستعراض تقدم أعمال الاجتماع وتقدم أعمال أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، ولتقديم توصيات لدفع هذا التقدم.
    d. Iniciativas de los órganos subsidiarios que se financian en forma separada para recaudar fondos; UN د - مبادرات جمع اﻷموال التي تتخذها اﻷجهزة الفرعية الممولة من مصادر منفصلة؛
    iii) Fundamento jurídico y experiencia de todos los órganos subsidiarios que se reúnen fuera de sus sedes permanentes; UN ' ٣ ' اﻷساس القانوني الذي تستند إليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها؛
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    2. Por norma general, las sesiones de los órganos subsidiarios que se establezcan serán privadas. UN ٢ - كقاعدة عامة، تكون جلسات الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع سرية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan. UN تكون اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات الاجتماع وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan. UN تكون اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات اجتماع الدول اﻷطراف وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan. UN تكون اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات اجتماع الدول اﻷطراف وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    x) Asesoramiento sobre las actividades de recaudación de fondos de los órganos subsidiarios que se financian por separado, incluidos los acuerdos relativos a los honorarios administrativos y a las contribuciones directas o indirectas; UN ' 10` تقديم المشورة بشأن أنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛
    x) Asesoramiento sobre los aspectos jurídicos de las actividades de recaudación de fondos de los órganos subsidiarios que se financian por separado, incluidos los acuerdos relativos a los honorarios administrativos y a las contribuciones directas o indirectas; UN ' 10` تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لأنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛
    3. En el último período de sesiones de los órganos subsidiarios que se ha celebrado (febrero/marzo de 1997), tenían derecho a recibir ayuda 125 Estados Partes. UN ٣- وفي أحدث دورة للهيئات الفرعية )شباط/فبراير - آذار/مارس ٧٩٩١(، بلغ عدد اﻷطراف المؤهلة للحصول على دعم ٥٢١ طرفاً.
    b. Revisión y armonización del Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado; UN ب - تنقيح وتنسيق الأنظمة الأساسية والإدارية للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للهيئات الفرعية الممولة بصفة مستقلة؛
    xiii) Asesoramiento sobre la gestión de la asistencia para el desarrollo y la asistencia técnica, incluidos los acuerdos financieros y sobre el personal y la revisión y armonización del reglamento del personal, el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado; UN ' 13` تقديم المشورة بشأن إدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح وتنسيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للهيئات الفرعية الممولة بصفة مستقلة؛
    46. Asistieron al 17º período de sesiones de la CP y a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios que se celebraron simultáneamente los representantes de 192 Partes en la Convención, así como entidades y Estados observadores, representantes de órganos y programas de las Naciones Unidas, secretarías de convenios y convenciones, y organismos especializados e instituciones y organizaciones conexas del sistema de las Naciones Unidas. UN 46- حضر الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين للهيئتين الفرعيتين ممثلو 192 طرفاً في الاتفاقية، وكذلك دول وكيانات مشاركة بصفة مراقب، وممثلو هيئات الأمم المتحدة وبرامجها، وأمانات الاتفاقيات، والوكالات والمؤسسات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    45. Asistieron al 18º período de sesiones de la CP y a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios que se celebraron simultáneamente los representantes de 189 Partes en la Convención, así como Estados observadores, representantes de órganos y programas de las Naciones Unidas, secretarías de convenios y convenciones, instituciones y organismos especializados y organizaciones conexas del sistema de las Naciones Unidas. UN 45-حضر الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين للهيئتين الفرعيتين ممثلو 189 طرفاً في الاتفاقية، وكذلك دول مشاركة بصفة مراقب، وممثلون عن هيئات الأمم المتحدة وبرامجها، وأمانات الاتفاقيات، والوكالات والمؤسسات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    42. Asistieron al 11º período de sesiones de la CP y a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios que se celebraron simultáneamente representantes de 180 Partes en la Convención Marco, así como Estados observadores, representantes de órganos y programas de las Naciones Unidas, secretarías de convenios y convenciones y organismos especializados e instituciones y organizaciones conexas del sistema de las Naciones Unidas. UN 42- حضر الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورتين المتزامنتين للهيئتين الفرعيتين ممثلو الأطراف البالغ عددها 180 طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وممثلو دول مراقبة، وممثلو هيئات وبرامج الأمم المتحدة، وأمانات الاتفاقيات، والوكالات والمؤسسات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة.
    2. La Secretaría hará grabaciones sonoras de las sesiones de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan cuando ellos así lo decidan. UN ٢ - تعد اﻷمانة تسجيلات صوتية لجلسات الاجتماع وجلسات أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، عندما تقرر تلك الهيئات ذلك.
    d. Iniciativas de los órganos subsidiarios que se financian en forma separada para recaudar fondos; UN د - مبادرات جمع اﻷموال التي تتخذها اﻷجهزة الفرعية المستقلة التمويل؛
    iii) Fundamento jurídico y experiencia de todos los órganos subsidiarios que se reúnen fuera de sus sedes permanentes UN ' ٣ ' اﻷساس القانوني الذي تستند إليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة والخبرة التي اكتسبتها
    n) Asesoramiento sobre los aspectos jurídicos de la gestión de la asistencia para el desarrollo y la asistencia técnica, incluidos los acuerdos financieros y sobre el personal, y la revisión y armonización del reglamento y estatuto del personal y el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de los órganos subsidiarios que se financian por separado (200 casos); UN (ن) تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح وتنسيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة (200 حالة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more