Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Por tanto, la Comisión estaba dando un paso importante que mejoraría notablemente la condición de los refugiados y los Apátridas. | UN | وهكذا، فإن اللجنة قد خطت خطوة مهمة من شأنها أن تحسن تحسينا ملموسا مركز اللاجئين وعديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Sí, excepto las Convenciones de 1954 y 1961 relativas a los Apátridas | UN | نعم، باستثناء اتفاقيتي عام 1954 و1961 بشأن الأشخاص عديمي الجنسية |
Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954 | UN | نعم باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Georgia concede asilo a los extranjeros y a los Apátridas de conformidad con el procedimiento legal establecido. | UN | وتوفر جورجيا الملجأ لﻷجانب وعديمي الجنسية طبقاً ﻹجراء محدد بالقانون. |
Estas actividades se realizan en adición a las actividades ordinarias encaminadas a proporcionar un estatuto jurídico a los Apátridas en los países en que residen. | UN | هذا بالاضافة إلى الأنشطة العادية الرامية إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية في بلدان إقامتهم. |
Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض عدد حالات |
Además, está de acuerdo con el proyecto de artículo 8 relativo al ejercicio de la protección diplomática respecto de los Apátridas y refugiados. | UN | وهو يؤيد مشروع المادة 8 المتعلق بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين. |
Por esos mismos motivos incurren también en responsabilidad los Apátridas. | UN | ويتحمل الأشخاص عديمو الجنسية المسؤولية الجنائية على ذات الأسس. |
El orador también acoge con agrado la disposición relativa a la protección diplomática para los Apátridas y para los refugiados. | UN | كما يرحب ممثل ألمانيا أيضاً بتوفير الحماية الدبلوماسية للأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين. |
Los extranjeros y los Apátridas tienen los mismos derechos y obligaciones que los georgianos, excepto si la ley dispone otra cosa. | UN | ويتمتع اﻷجانب وعديمو الجنسية بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها الجورجيون ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
El proyecto de artículo 8 da a los Estados una facultad discrecional respecto de los Apátridas y refugiados sin imponerles una obligación. | UN | وأضاف أن مشروع المادة 8 يعطي الدول حقا تقديريا فيما يتعلق بعديمي الجنسية واللاجئين بدون فرض أي التزام عليها. |
La disposición representa un caso de desarrollo del derecho internacional justificado por el derecho internacional contemporáneo, que no puede ser indiferente a la situación de los refugiados y los Apátridas. | UN | وإن هذا الحكم يمثل حالة من حالات تطوير القانون الدولي يسوغها القانون الدولي المعاصر الذي لا يمكن أن يتغاضى عن معاناة اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية. |
los Apátridas tienen los mismos derechos que los ciudadanos uzbecos de presentar denuncias en los tribunales. | UN | ولعديمي الجنسية نفس ما لمواطني أوزبكستان من حقوق متعلقة باللجوء إلى المحاكم. |
De lo contrario, esa persona se vería privada de la protección y se encontraría en la misma situación que los Apátridas. | UN | وإلا فإن مثل هذا الفرد يُحرم من الحماية ويغدو في مرتبة الشخص عديم الجنسية. |
Alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. | UN | وتشجع الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية عام 1961 لخفض حالات انعدام الجنسية. |
De modo semejante, los fundamentos jurídicos internacionales referentes a la situación de los Apátridas son las Convenciones de 1954 y 1961. | UN | وبالمثل، يتمثل الأساس القانوني الدولي لمعالجة حالة عديمي الجنسية في اتفاقيتي عامي 1954 و 1961. |
a) Mejora de los datos de referencia sobre los Apátridas 9 - 10 5 | UN | (أ) تحسين البيانات المرجعية المتعلقة بالفئات السكانية عديمة الجنسية 9-10 5 |