Vi a los tres hombres tratando jalarlo por debajo de los asientos. | TED | ما رأيته أن الرجال الثلاثة كانوا يحاولون دفعه أسفل المقاعد. |
los asientos eran originalmente de cuero color café. Ahora son rojo deplorable. | Open Subtitles | المقاعد كانت من الجلد البني اللون الآن لونها أحمر سخيف |
Héctor siempre decía que los asientos eran muy pequeños para él y tenía que sentarse en el asiento del pasillo. | Open Subtitles | هكتور كان دائماً يتحدث عن تلك المقاعد , وكم هي صغيره كان يتضطر الى الجلوس فى ممر |
los asientos de la galería se han trasladado a la pared este y el podio a la pared oeste. | UN | وقد نُـقلت مقاعد الأروقة إلى الجزء الشرقي من الجدار ونُـقلت المنصة إلى الجزء الغربي من الجدار. |
El desequilibrio que ha surgido en la representación geográfica dentro del Consejo, que sugiere que debemos corregir la distribución general de los asientos. | UN | الاختلال الذي برز في التمثيل الجغرافي داخل المجلس والذي يشير الى أنه ينبغي لنا أن نصحح التوزيع العام للمقاعد. |
En 2006 se corregirían los asientos relacionados con las diferencias que se hubieran observado. | UN | وسيتم تصحيح القيودات المتعلقة بالاختلافات المبيّنة في عام 2006. |
Mantengan los dientes en la boca y sus culos en los asientos. | Open Subtitles | حافظ على أسنانك في فمك، بأعقاب في المقاعد الخاصة بك. |
Necesitamos los nombres y los números de los asientos de los pasajeros con los teléfonos y los necesitamos ahora. | Open Subtitles | نحتاج الى الأسماء و أرقام المقاعد لهؤلاء الركاب الذين لديهم تلك الهواتف و نحن نحتاجها الآن |
Oye, Riggs, la próxima vez, ¿por qué no estás en el campo y me dejas a mí los asientos baratos? | Open Subtitles | مهلا، ريجز، في المرة القادمة، لماذا لا تكون في الميدان واسمحوا لي أن يكون في المقاعد الرخيصة؟ |
La información especial relativa a la Asamblea General, incluida la distribución de los asientos en el cuadragésimo octavo período de sesiones, se publicará por separado. | UN | وإذا لزمت أية معلومات تكميلية للجمعية العامة، بما في ذلك ترتيب المقاعد للدورة الثامنة واﻷربعين، فسيتم اصدارها على حدة. |
los asientos para cada una de las asambleas legislativas provinciales quedaron determinados como sigue: | UN | وحددت المقاعد للمجالس التشريعية المنفردة للمناطق كما يلي: |
Por otra parte, creemos que merece la pena que se considere la ampliación del concepto de representaciones por separado para la distribución de todos los asientos electivos. | UN | ومن ناحية أخرى، نرى أن تمديد مفهوم الكيانات المنفصلة بالنسبة لتوزيع جميع المقاعد التي تشغل بالانتخاب أمر جدير بالدراسة. |
En ese sentido, los asientos asignados para representación regional deben cubrirse mediante elecciones por la Asamblea General sobre la base de designaciones regionales. | UN | وفي هذا المقام، نذكر بأن المقاعد المخصصة للتمثيل اﻹقليمي ينبغي شغلها بالانتخاب من جانب الجمعية العامة على أساس الترشيحات اﻹقليمية. |
los asientos no permanentes en el Consejo de Seguridad, que actualmente llegan a 10, son muy pocos para los 179 Estados Miembros restantes de las Naciones Unidas. | UN | إن المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن، التي تبلغ اﻵن ١٠، تعتبر قليلة جدا بالنسبة للدول اﻷعضاء اﻟ ١٧٩ الباقية. |
Mi delegación no cree que debamos crear una condición subordinada a la de los miembros permanentes, ni apoyamos la idea de la rota-ción de los asientos permanentes. | UN | ولا يعتقد وفدي أننا ينبغي أن ننشئ مركزا يكون دون مركز العضوية الدائمة، كما أننا لا نؤيد فكرة تناوب المقاعد الدائمة. |
este no resulta ser el caso cuando uno compara los cinturones con los asientos infantiles. | TED | على العكس في البحث عن بيانات تتعلق في حزام الامان ضد مقاعد السيارة |
No fue encontrado en los asientos ni alfombras del auto sólo en las fibras de su camisa, frente y espalda. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليه على مقاعد السيارة أو السجاد، ضغط فقط على نسيج قميصه, من الخلف والأمام |
los asientos de la Asamblea Nacional fueron asignados por el sistema de representación proporcional, 200 de listas nacionales y 200 de listas provinciales. | UN | وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات. |
En segundo lugar, una asociación fortalecida significa dos cosas para los asientos no permanentes. | UN | ثانيا، إن أية مشاركة معززة تعني شيئين بالنسبة للمقاعد غير الدائمة. |
Existe el riesgo de que los costos reales difieran de los costos de reposición calculados, lo que llevaría a tener que realizar numerosos ajustes de los asientos en el diario y requeriría una gran inversión de tiempo. | UN | ويحتمل أن تكون التكاليف الفعلية مغايرة لتكلفة الاستبدال التقديرية مما يفضي إلى ضرورة تعديل القيودات اليومية وهي عملية قد تستغلاق وقتا طويلا. |
5. Distribución de los asientos en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel | UN | ٥ - ترتيبات الجلوس في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى |
- En los asientos correspondientes a Bahamas, Barbados y Hungría, añádase L | UN | تدرج لام في الخانات المتعلقة ببربادوس وجزر البهاما وهنغاريا |
Por favor, verifiquen cinturones y que los asientos estén verticales para el despegue. | Open Subtitles | يرجى مراجعة حزام الامان وأن مقاعدكم في وضع رأسي قبل الإقلاع |
Me permito recordarle que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y deben hacerse desde los asientos. | UN | واسمحوا لــي أن أذكــــر الممثليـــن بأن تعليل التصويــت يقتصــر على ١٠ دقائق ويجب أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno: a) requieran que la FNUOS aumente sus esfuerzos por recuperar todas las sumas pendientes de pago de larga data; y b) evalúe la posibilidad de recuperar las sumas adeudadas desde hace tiempo y haga los ajustes necesarios en los asientos contables (párr. 38). | UN | يوصي المجلس مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إلزام قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تكثيف جهودها لاسترداد جميع أرصدة الحسابات المستحقة القبض غير المسددة لفترة طويلة؛ (ب) تقييم مدى قابلية الأرصدة التي لم تسدد لفترة طويلة للسداد وإدخال ما يلزم من تعديلات على قيودات تلك الحسابات (الفقرة 38) |
Además, una versión en offset del informe financiero de junio de 1998 permite determinar los saldos que corresponden a cada beneficiario y las cifras netas de esos saldos a los fines de la presentación de los informes, además de proporcionar información que permite modificar los asientos que han de registrarse en el sistema. | UN | وفضلا عن ذلك، يتيح تقرير مقابل عن التقارير المالية المعدة في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨ تحديد المبالغ المتعلقة بفرادى المستفيدين وبتحديد صافي هذه المبالغ، حسب الاقتضاء، لغرض تقديم التقارير، وكذلك لتقديم المعلومات التي تسمح بتسجيل قيود التسوية في النظام. |
El ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que, en coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: a) aprovechara la inminente implementación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para eliminar los asientos de comprobantes del libro diario; y b) reforzara los controles internos de esos asientos y los derechos de acceso para hacerlos. | UN | 137 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يقوم، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بما يلي: (أ) الاستفادة من التنفيذ القادم لنظام تخطيط موارد المؤسسة للتخلي عن استخدام بنود قسائم اليومية؛ (ب) تعزيز الرقابة الداخلية على بنود قسائم اليومية وعلى حقوق الحصول إليها. |
¿Podemos ir ahora a los asientos? | Open Subtitles | ايمكننا الذهاب الى مقاعدنا الان |
Los informes sobre cambios en los asientos presupuestarios se utilizaban para vigilar las tendencias, pero el PNUD todavía no había encarado las cuestiones relativas a los informes de gestión, las fórmulas de búsqueda y las distintas iniciativas. | UN | وقد استُخدمت التقارير المتعلقة بتجاوز المبالغ المقررة في الميزانية لرصد الاتجاهات، لكنه ما زال على البرنامج الإنمائي معالجة المسائل المرتبطة بالتقارير الإدارية والاستفسارات والمبادرات المختلفة. |
Cumplimiento de todos los procedimientos del PNUD para todos los tipos de pago; exactitud de los asientos, los libros mayores y los informes financieros, etc. | UN | الامتثال لإجراءات البرنامج الإنمائي لكل الدفعات؛ دقة اليوميات ودفاتر الأستاذ والتقارير المالية، إلخ. |
Me daré por contento si no arrancan los putos mandos de los asientos y los arrojan a la pantalla. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لو لم يمزقوا أوجه مقاعدهم ويرمونها على الشاشه |