Muy bien, voy a anunciar cómo ha sido reorganizada la Orden de los caballeros Negros. | Open Subtitles | حسناً, سأعلن عن لائحة المنظمة الجديدة الناتجة عن إعادة تنظيم منظمة الفرسان السود |
¿Aceptarás el pacto de los caballeros y lucharás como un Caballero de Britania? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتقف بجانب عهد الفرسان وأن تقاتل كفارس بريطاني؟ |
los caballeros Templarios predijeron una búsqueda, no sólo por la espada, sino en uno mismo. | Open Subtitles | فرسان الهيكل تنبؤا بالبحث ليس فقط من أجل السيف لكن إلى داخل نفسك |
La Valletta, construida por los caballeros de San Juan en el siglo XVI, sirve de centro cultural, administrativo y comercial de las Islas. | UN | فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر. |
La gente pensaba que los caballeros debían sentarse a puertas cerradas y hacer acuerdos confortables. | TED | أعتقد الناس أن السادة يجب أن يجلسوا خلف الأبواب المغلقة ويعقدون اتفاقيات مريحة. |
No creo actualmente los restos de la Orden de los caballeros Negros puedan hacer algo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بقايا منظمة الفرسان السود يمكن أن تفعل أي شيء الآن |
Me llevó siglos, pero junté a todos los caballeros, menos a ti. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت. |
A los caballeros Rojos nada les gustaría más que ver rota esta familia. | Open Subtitles | لن يود الفرسان الحمر اكثر من ان يروا هذه العائلة متفرقه |
los caballeros guerreaban constantemente intentando matar a tantos campesinos como fuese posible. | TED | الفرسان شنو حروبًا متواصلة على بعضهم البعض محاولين قتل اكبر قدر ممكن من فلاحي الطرف الأخر |
El caracol podría simbolizar la muerte inexorable, capaz de doblegar al más fuerte de los caballeros. | TED | قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان. |
¿O que, en esa misma época, hombres valerosos —los caballeros—, solían desmayarse por desesperanza? | TED | أو أن الرجال الشجعان أو الفرسان في نفس الفترة كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟ |
¡El rey Arturo y los caballeros de la tabla redonda! | Open Subtitles | الملك أرثر وهو أحد فرسان الطاولة المستديرة |
Os ordeno, en nombre de los caballeros de Camelot, que abráis las puertas de este sagrado castillo al que Dios en persona nos ha guiado. | Open Subtitles | آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها |
Durante más de mil generaciones, los caballeros Jedi fueron los guardianes de la paz y la justicia en la antigua República antes de estos tiempos oscuros... | Open Subtitles | لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدى كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المظلمة، قبل الإمبراطورية |
Un joven Jedi llamado Darth Vader que fue discípulo mío hasta que se convirtió al mal ayudó al Imperio a perseguir y exterminar a los caballeros Jedi. | Open Subtitles | جيدى صغير اسمه دارث فادر كان تلميذ حتى تحول الى الشر ساعد الإمبراطوريةفى تحطيم فرسان الجيدى |
El bronce es de cañones turcos... capturados por los caballeros de San Stefano. | Open Subtitles | البرونز أتى من تركيا, أُخِذ بواسطة فرسان سان ستيفنوا |
Ahora, entonces, Duque, quédate aquí abajo mientras llevo a los caballeros arriba. | Open Subtitles | يا دوق.. اجلس تحت هنا بينما اصطحب السادة للدور العلوى |
Príncipe Tuan, ocúpese de la seguridad de los caballeros. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا لترى أن هؤلاء السادة يصلون بأمان لتمثيل الدبلوماسي ونحن نفعل ما هو أفضل لوحدنا |
Pero los caballeros las prefieren rubias. | Open Subtitles | لكن الرجال المحترمين يفضلون الشقراوات |
¡Los Caballeros de Oro no deben pelear entre sí! | Open Subtitles | لا ينبغي على القديسين الذهبيين الانقلاب على بعضهم البعض |
En cuanto a los caballeros, se les exhorta a que se ocupen de sus propios asuntos. | Open Subtitles | أما بالنسبة للفرسان ، فقد شجعهم ذلك على النظر فى شؤونهم الخاصة |
Aspira a constituirse en el equivalente moderno de los caballeros templarios. | UN | وهي تطمح إلى أن تصبح صنوا لفرسان المعبد الأصليين في العصر الحديث. |
Tengo algo que sólo suelo ofrecer... a los caballeros más exigentes. | Open Subtitles | ..لدي شيءهنا لست أعرضه. إلا للسادة الأكثر تميزاً. |
Por lo que recuerdo, en la batalla entre los caballeros de Atena y Asgard... sufriste una vergonzosa derrota. | Open Subtitles | ألم تتلقى هزيمةً شنعاءَ في معركة قديسي أثينا وآسغارد على ما أذكر؟ |
Ya lo que dicen acerca de los caballeros... no fanfarronean sobre sus rollitos. ¿Qué demonios quiere ella de nosotros? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يقولون ...حول الرجال النبلاء لا يتباهون بثواني قذرة ماذا تريد منا بحق الجحيم؟ |
Ahora que el Yggdrasil ya no absorbe nuestro Cosmo, no son rivales para los caballeros Dorados sin importar cuántos sean. | Open Subtitles | أنتم لستم ندًّا لنا نحن القديسون الذهبيون الآن بعد أن توقف امتصاص يوغدراسيل، بغض النظر عن عددكم |
los caballeros no deberían entrar al cuarto de una chica sin tocar la puerta. | Open Subtitles | السيد المحترم لايقتحم غرفة فتاة، دون طلب الاذن اولا. |
Espero que realmente haya disfrutado la escena en el salón de los caballeros. | Open Subtitles | ظننت أن المنظر أعجبك في بيت الرجل النبيل |