"los cambios propuestos en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التغييرات المقترح إدخالها على
        
    • للتغييرات المقترح إدخالها على
        
    • بالتغييرات المقترح إدخالها على
        
    • التغييرات المقترحة في ملاك
        
    • التغييرات المطلوبة
        
    • التغييرات المقترح إجراؤها على
        
    • التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك
        
    • التغييرات المقترحة على جدول
        
    • بالتغييرات المقترحة في
        
    • التغيير المقترح في
        
    • وتشمل التغييرات المقترحة في
        
    • للتغيرات المقترحة في
        
    • للتغييرات المقترحة في ملاك
        
    La Comisión Consultiva no formula objeciones a los cambios propuestos en la dotación de personal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أى اعتراض على التغييرات المقترح إدخالها على الملاك.
    los cambios propuestos en la dotación de personal guardan relación con la reestructuración de la División Administrativa. UN وتعود التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين إلى إعادة تشكيل الشعبة الإدارية.
    Además, los cambios propuestos en la naturaleza y el grado de participación internacional en Bosnia y Herzegovina confieren una importancia crucial a las inminentes elecciones generales. UN وتعطي التغييرات المقترح إدخالها على طبيعة المشاركة الدولية في البوسنة ومداها، أهمية حاسمة للانتخابات العامة الوشيكة.
    En los párrafos siguientes se indican la justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla. UN وترد في الفقرات التالية المبرِّرات التفصيلية والأسباب المنطقية للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض مفصل للتغييرات المقترح إدخالها على الوظائف.
    En el anexo III del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد موجز مفصل بالتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في المرفق الثالث أدناه.
    Entre los cambios propuestos en la plantilla de la FNUOS para el período de 12 meses a partir del 1º de julio de 1998 figuran: UN ٢٥ - وتشمل التغييرات المقترحة في ملاك موظفي القوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ ما يلي:
    Entre los cambios propuestos en la dotación figuran la redistribución de 50 plazas y el establecimiento de 3 nuevas plazas de contratación local. UN وتشمل التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين أيضا نقل 50 وظيفة وإنشاء 3 وظائف جديدة من الرتبة المحلية.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de todos los cambios propuestos en la plantilla. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بجميع التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    La Comisión también examinó el alcance de los cambios propuestos en la metodología para determinar la escala y el marco cronológico de su aplicación. UN ٢٣ - وبحثت اللجنة أيضا مدى التغييرات المقترح إدخالها على منهجية تحديد الجدول وموعد تلك التغييرات.
    La Comisión también examinó el alcance de los cambios propuestos en la metodología para determinar la escala y el marco cronológico de su aplicación. UN ٢٣ - وبحثت اللجنة أيضا مدى التغييرات المقترح إدخالها على منهجية تحديد الجدول وموعد تلك التغييرات.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN 42 - ويرد موجز التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo III del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد موجز مفصّل للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الوظائف في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز واف للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    Se adjunta al presente informe una lista de los cambios propuestos en la estructura del personal civil. UN وترفق بهذا التقرير قائمة بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل ملاك الموظفين المدنيين.
    Una lista detallada de los cambios propuestos en la dotación de personal civil figura como anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة تفصيلية بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل ملاك الموظفين المدنيين.
    los cambios propuestos en la dotación de personal se relacionan con la reestructuración de la División Administrativa. UN وتتعلق التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين بإعادة تشكيل الشعبة الإدارية.
    113. La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios propuestos en la plantilla y los recursos solicitados para el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria en 2011. UN 113 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات المطلوبة لتعيين الموظفين والموارد اللازمة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لعام 2011.
    27C.3 En los cuadros 27C.1 y 27C.2 supra figuran los detalles de los cambios propuestos en la sección. UN ٧٢ جيم - ٣ وترد تفاصيل التغييرات المقترح إجراؤها على الباب في الجدولين ٧٢ جيم - ١ و ٧٢ جيم - ٢ أعلاه.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a los cambios propuestos en la dotación de personal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين.
    los cambios propuestos en la plantilla para el período que comenzará el 1º de julio de 2002 incluyen los siguientes: UN 13 - تشمل التغييرات المقترحة على جدول الموظفين للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002 ما يلي:
    En el anexo I del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    Tengo la intención de volver a dirigirme más tarde a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas con propuestas concretas sobre las necesidades financieras y administrativas de los cambios propuestos en la condición de la UNPREDEP. UN وإني أعتزم العودة في وقت لاحق الى هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمقترحات محددة بشأن الاحتياجات المالية واﻹدارية الناتجة عن التغيير المقترح في مركز قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    En el anexo IV infra figura un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد في المرفق الرابع أدناه موجز للتغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي.
    Categorías teóricas generales de los cambios propuestos en la plantilla de personal UN الفئات النظرية العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more