"los cursos de formación profesional" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات التدريب المهني
        
    • الدورات المهنية
        
    • الدورات التدريبية المهنية
        
    • الدراسات المهنية
        
    • بدورات التدريب المهني
        
    • بالدورات المهنية
        
    - Número de personas graduadas de los cursos de formación profesional; UN عدد الأشخاص المتخرجين من دورات التدريب المهني والتدريب على المهارات؛
    Se inscribieron en los cursos de formación profesional 1.886 personas, entre ellas 1.439 mujeres. UN وبلغ عدد المسجلين في دورات التدريب المهني هذه 886 1 شخصاً، بمن فيهم 439 1 امرأة.
    El personal que se dedica a diseñar, administrar, dirigir o apoyar los cursos de formación profesional comprende los siguientes: UN ويذكر بين الموظفين المشرفين على تصميم دورات التدريب المهني أو إدارتها أو تدبيرها أو دعمها:
    los cursos de formación profesional abarcan oficios de mecánica y metalistería, electricidad y construcción. UN وتشمل الدورات المهنية أشغال الميكانيك والمعادن والكهرباء والبناء.
    :: Se adaptaron los cursos de formación profesional para responder mejor a las demandas del mercado de trabajo UN :: تكييف الدورات التدريبية المهنية لتكون أكثر استجابة لمتطلبات سوق العمل
    La sostenibilidad del proyecto se asegura incorporando los cursos de formación profesional en el plan de estudios escolar. UN ويُعنى بضمان استدامة هذا المشروع بإدراج دورات التدريب المهني ضمن المناهج المدرسية.
    El personal que se dedica a diseñar, administrar, dirigir o apoyar los cursos de formación profesional comprende lo siguiente: UN ويضم الموظفون الذين يعملون على تصميم دورات التدريب المهني أو إدارتها أو تدبيرها أو دعمها:
    Hay un mayor número de mujeres matriculadas en los cursos de formación profesional ofrecidos por el Consejo de Formación Profesional. UN وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني.
    Los romaníes desempleados están exentos del pago de la tasa de inscripción en los cursos de formación profesional impartidos por la Dirección Regional de Formación Profesional Pública. UN كما أن العاطلين عن العمل من الروما لا يدفعون رسوم التسجيل للمشاركة في دورات التدريب المهني التي تتيحها الإدارة الإقليمية للتدريب المهني العام.
    En el contexto del proyecto, un total de 59.801 mujeres han participado en los cursos de formación profesional entre 2011 y 2014, y 31.037 de las mujeres participantes han encontrado empleo. UN وفي إطار هذا المشروع، شاركت 801 59 امرأة في دورات التدريب المهني في الفترة ما بين 2011 و 2014، وتم تشغيل 037 31 امرأة.
    Las escuelas secundarias generales y profesionales, así como los cursos de formación profesional para personas internadas en centros de rehabilitación profesional de discapacitados, están a cargo del Ministerio de Trabajo y Política Social. UN والمدارس الثانوية الحرفية، والمهنية، والعامة، علاوة على دورات التدريب المهني للتلاميذ في مراكز إعادة التأهيل المهني للمعوقين، يتولى إدارتها وزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Le interesaría obtener más información sobre los cursos de formación profesional que ofrece la Asociación Guineana de Mujeres para la reinserción de los minusválidos y el apoyo que les presta el Gobierno. UN وقالت إنها تود معرفة المزيد عن دورات التدريب المهني التي تقدمها الرابطة الغينية للمرأة من أجل إعادة تأهيل المعوقين، وعما إذا كانت هذه الدورات تتلقى أي دعم حكومي.
    112. La asistencia a los cursos de formación profesional con resultados satisfactorios confiere el derecho a un diploma en el que no puede constar la condición de recluso. UN 112- ويحق للسجناء المثابرين على دورات التدريب المهني والنجاح فيها الحصول دبلوم، لا يتضمن الإشارة إلى أن المتدرب سجين.
    El Instituto de educación permanente no establece distinciones entre cursos académicos y profesionales y, por consiguiente, no se puede determinar el número exacto de participantes en los cursos de formación profesional. UN ولا يوجد لدى معهد التعليم المستمر أية تفرقة بين الدورات الأكاديمية والمهنية، وبالتالي لا يمكن إعطاء عدد دقيق للمشاركين في الدورات المهنية.
    En 2008 se están preparando directrices nacionales sobre los exámenes de los cursos de formación profesional que incluirán también el principio de la igualdad entre los géneros. UN وفي سنة 2008 يجري الإعداد لمبادئ توجيهية وطنية متعلقة بالامتحانات في الدورات المهنية وستشمل أيضا مبدأ المساواة بين الجنسين.
    En las ciudades donde viven las mujeres no pueden estudiarse todos los cursos de formación profesional debido a la falta de un marco adecuado, de candidatos y de futuras oportunidades laborales. UN وليست الدورات المهنية جميعها متوافرة في المدن التي يقيم بها النساء، وفي الغالب بسبب عدم وجود الإطار الصحيح والمرشّحين، وفرص الوظائف في المستقبل.
    Pese a que ambos sexos tienen acceso a todos los cursos de formación profesional, se percibe una clara segregación en función del género en las escuelas de formación profesional y los programas de aprendizaje de una profesión. UN وعلى الرغم من أن كل الدورات التدريبية المهنية مفتوحة لكلا الجنسين، إلا أن هناك تمييزا واضحا من حيث الجنس في المدارس المهنية والبرامج الحرفية.
    La mayoría de los extensionistas, supervisores y extensionistas rurales son hombres, y eso se debe a que hay más vacantes para hombres que para mujeres en los cursos de formación profesional. UN وتأتي أغلبية العاملين في الإرشاد، والإشراف، والإرشاد الريفي من الذكور، ويعزى ذلك إلى أن فرص الرجال أكثر من فرص النساء في الدورات التدريبية المهنية.
    los cursos de formación profesional se imparten también a nivel secundario y pos secundario obligatorio de la enseñanza. UN تتاح الدراسات المهنية أيضا على مستوى التعليم الثانوي والمستوى الإجباري ما بعد الثانوي.
    De las 649 mujeres participantes en los cursos de formación profesional organizados por el Servicio de Empleo, 425 eran refugiadas y personas desplazadas. UN ومن بين 649 امرأة التحقن بدورات التدريب المهني التي نظمتها دائرة العمالة، 425 من اللاجئات والمشردات داخلياً.
    Se espera que la matrícula para el bienio 1996-1997, tanto para los cursos de formación profesional como los semiprofesionales de postsecundaria, aumente a unos 4.650 alumnos, de los que se calcula que 1.200 sean mujeres. UN وكان من المنتظر أن يلتحق بالدورات المهنية والدورات شبه الفنية بعد المرحلة الثانوية في العامين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مجموعه نحو ٦٥٠ ٤ متدربا، بينهم نحو ٢٠٠ ١ متدربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more