Ésta es nuestra oportunidad. los delfines siempre ayudan a los humanos perdidos. | Open Subtitles | ها هي فرصتنا الدلافين دائماً تساعد البشر الضائعون في البحار |
Como la mayoría de los delfines oceánicos, también viajan a menudo en enormes manadas que contienen muchas familias diferentes. | Open Subtitles | و مثلها مثل بقية الدلافين في المحيط تسافر معا في أسراب هائلة تحوي العديد من العائلات. |
los delfines están buscando los cardúmenes manadas uniéndose para formar súper manadas. | Open Subtitles | تبحث الدلافين عن الأسراب تنضم القطعان سوية لتكوّن قطعاناً هائلة |
Los usan porque los delfines padecen úlceras debido a lo estresados que están. | Open Subtitles | وهي تستخدم لأن الدلافين تصاب بالتقرحات لأنهم يعيشون تحت ضغط كبير |
Una de las características importantes del programa era la transferencia entre todas las naciones participantes de tecnología para separar con seguridad a los delfines de las redes. | UN | ومن سمات البرنامج الهامة تناقل تكنولوجيا تخليص الدلفين سالما من الشباك الجرافة الكبيرة فيما بين جميع الدول المعنية. |
Cuando los mares se aquietan, los delfines reubican los bancos de sardinas. | Open Subtitles | عندما يبدأ البحر بالهدوء تُعيد الدلافين تحديد موقع أسراب السردين |
QUIERO QUE ME LLEVES A HAWAI, PARA PODER NADAR CON los delfines. | Open Subtitles | اريدك ان تاخذني الى هاواي لكي استطيع السباحه مع الدلافين |
Ya sea dar vueltas sobre un volcán humeante en un helicóptero o nadar en agua cristalina con los delfines. | Open Subtitles | ان كان الدوران حول بركان ودخانه في هليكوبتر او السباحة في مياه نقية جدا مع الدلافين |
Pero estos pequeños peces pasan la mayor parte del tiempo en el lecho marino, fuera del alcance de los delfines. | Open Subtitles | لكن هذه الأسماك الصغيرة يقضون معظم وقتهم في الأسفل في أعماق المحيطات، بعيد جداً عن مدى الدلافين. |
En algunas zonas los delfines también quedan atrapados en redes de cerco. | UN | وتطوق الشباك الجرافة المحوطة أيضا الدلافين في بعض المناطق. |
los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho. | TED | الدلافين ، ذات الأدمغة الكبيرة، تلعب كثيرا. |
Tiene 35 años en esta toma, pero los delfines pueden vivir en realidad hasta los 50 años. | TED | كان عمرها 35 سنة عندما التِقَطَت هذه الصورة في الواقع، بإمكان الدلافين أن تعيش لبداية الخمسين |
Ahora, los delfines son especialistas naturales en acústica. | TED | حسناً، تعد الدلافين كائنات صوتية بالفطرة |
Se trata del sonar de los delfines. (Ruidos de ecolocalización de delfines) Y utilizan estos clics para cazar y alimentarse. | TED | هذا هو سونار الدلفين تستخدم الدلافين هذه النقرات للصيد والتغذي |
Bien, en las Bahamas, también tenemos delfines nariz de botella residentes que interactúan socialmente con los delfines manchados. | TED | في الباهاما لدينا أيضاً دلافين قارورية المنقار تتفاعل اجتماعياً مع الدلافين المرقَّطة |
Y es una de las razones por las que pensamos que podríamos hacerlo es porque los delfines estaban empezando a demostrar mucha curiosidad mutua. | TED | وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا |
Pero rápidamente nos dimos cuenta que los delfines simplemente no iban a estar alrededor del barco usando un teclado. | TED | ولكننا سرعان ما وجدنا أن الدلافين لن تحوم ببساطةٍ حول القارب وتستخدم لوحة المفاتيح. |
Están fuera del repertorio natural de los delfines pero los delfines pueden imitarlos fácilmente. | TED | فهي خارجةٌ عن أصوات الدلافين الاعتيادية، ولكن الدلافين تحاكيها بسهولة. |
Ellos son mi segundo animal preferido después de los delfines | Open Subtitles | انها الحيوان الثاني الذي أفضله بعد الدولفين |
¿Has usado el atún "seguro para los delfines" esta vez? | Open Subtitles | إستعملت سمك تونا دولفين الآمن هذا الوقت؟ |
Así los delfines pueden zumbar y hacerse cosquillas entre sí a la distancia. | TED | لذا يمكن للدلافين أن تصدر أزيزاً وطنيناً عن بعد |
los delfines nadan con sus camarillas. | Open Subtitles | كالاتحاد الاوروبي والدلافين تسبح بمجموعات |
Resultó que muchos de los delfines se vendian como carne de ballena en el mercado a nivel mundial. | TED | يبدو أن كثيرا من الدلافيين تباع كاللحوم في سوق الحيتان العالمية. |
El programa permitió reducir drásticamente la mortalidad de los delfines, de 132.000 en 1986 a unos 1.500 en 2003. | UN | ولقد قلص البرنامج معدل النفوق بشـــــكل جذري، من 000 132 دلفين في عام 1986 إلى 500 1 دلفين في عام 2003. |
Me interesé en los delfines debido a sus grandes cerebros y en lo que podrían estar haciendo con todo ese poder mental en la naturaleza. | TED | أنا مهتمَّة بالدلافين بسبب أدمغتها الكبيرة وماذا يمكن أن تفعل مع كل هذه القدرات العقلية في البرية. |
Pero los delfines han inventado una forma de cazar completamente nueva. | Open Subtitles | لكن ابتكرت الدّلافين طريقة جديدة تماماً في الصّيد |
Tienen una capacidad cerebral comparable a los delfines. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ a قدرة دماغِ مقارن إلى الدلافينِ. |
Bien, Una fácil. ¿Quién lideró los derribos, en los delfines, en el '06? | Open Subtitles | ها. حسنا، سهله... منالذيقادَ فينكس في كرة السلة في '06؟ |