"los delitos de violencia sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرائم العنف الجنسي
        
    • بجرائم العنف الجنسي
        
    • لجرائم العنف الجنسي
        
    • بحالات العنف الجنسي
        
    • محاكمة جريمة العنف الجنسي
        
    • وجرائم العنف الجنسي
        
    Aseguró a la Relatora Especial que había adoptado cierto número de medidas para tratar los delitos de violencia sexual. UN وأكد للمقررة الخاصة أنه اتخذ عدداً من التدابير لمعالجة جرائم العنف الجنسي.
    El clima de impunidad por los delitos de violencia sexual también ha exacerbado el problema. UN كما أن مناخ الإفلات من العقاب على جرائم العنف الجنسي زاد من تفاقم المشكلة.
    Examinar el marco jurídico vigente para abordar las deficiencias y asegurar su eficacia en la prevención y la persecución judicial de los delitos de violencia sexual. UN استعراض الإطار القانوني الحالي لمعالجة أوجه القصور وضمان فعاليته في منع جرائم العنف الجنسي ومحاكمة مرتكبيها.
    El velo de silencio que rodea los delitos de violencia sexual se asemeja más a una cortina de hierro. UN أما حجاب الصمت الذي يحيط بجرائم العنف الجنسي فهو أشبه بستار حديدي.
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات الذنب أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad y/o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual: proyecto de resolución UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي: مشروع قرار
    La desagregación de los delitos de violencia sexual en las categorías que se han citado permite enfocar mejor la prevención. UN وإن تصنيف جرائم العنف الجنسي بحسب الفئات الآنفة الذكر يتيح اتباع نهج يولي مزيدا من التركيز لوضع حد لهذه الجرائم.
    Ley de castigo de los delitos de violencia sexual y protección de las víctimas UN القانون المتعلق بمعاقبة جرائم العنف الجنسي وحماية الضحايا
    La Ley de castigo de los delitos de violencia sexual y de protección de las víctimas se aplica para proteger sus derechos humanos. UN وحماية لما يتمتعن به من حقوق الإنسان يطبق القانون المتعلق بالمعاقبة على جرائم العنف الجنسي وحماية الضحايا.
    De ese modo se haría posible el funcionamiento óptimo el poder judicial y se fortalecería la lucha contra la impunidad, en particular para los delitos de violencia sexual y corrupción. UN وسوف يتيح ذلك أداء أمثل للسلطة القضائية، ويعزز مكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك جرائم العنف الجنسي والفساد.
    La rendición de cuentas por los delitos de violencia sexual es fundamental para el cambio de comportamiento. UN لذا فإن المساءلة عن جرائم العنف الجنسي أمر بالغ الأهمية بغية تغيير السلوكيات.
    los delitos de violencia sexual deberían incorporarse desde el principio en las estrategias de investigación y enjuiciamiento. UN وينبغي إدراج جرائم العنف الجنسي بدايةً في استراتيجية التحقيق والمحاكمة.
    El Gobierno sirio ha promulgado, recientemente una ley que prohíbe el reclutamiento de los niños y agrava las sanciones para los delitos de violencia sexual cometida contra niños. UN وأصدرت الحكومة السورية مؤخرا قانونا يحظر تجنيد الأطفال ويشدد العقوبات المفروضة على جرائم العنف الجنسي ضد الأطفال.
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات المسؤولية أو الذنب فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    Dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad en los delitos de violencia sexual UN ورقة العمل بشأن صعوبات إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات المسؤولية أو الذنب فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    En algunos casos, el uso de violencia extrema, incluidos los asesinatos por cuestiones de honor, está relacionado con los delitos de violencia sexual. UN وفي بعض الحالات، يرتبط استخدام العنف المفرط، بما في ذلك جرائم الشرف، بجرائم العنف الجنسي.
    Debido a la importancia de los delitos de violencia sexual desde el punto de vista político y al estigma social asociado a ellos, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) estimó necesario alojar a las víctimas en lugares protegidos durante la investigación. UN ونظرا للطابع السياسي الحساس لجرائم العنف الجنسي وما يرتبط بها من وصمة اجتماعية، تبيَّن لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة السابق ضرورة تخصيص بيوت آمنة لإيواء الضحايا طوال مدة التحقيق.
    3. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual 9 UN 3- صعوبة إثبات الجرم أو المسؤولية فيما يتعلق بحالات العنف الجنسي 8
    El Comité insta al Estado parte a revisar su legislación para que los delitos de violencia sexual se enjuicien sin que medie denuncia de la víctima. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنقيح تشريعها بغية ضمان محاكمة جريمة العنف الجنسي بدون تقديم الضحية شكواها؛
    Recordando la inclusión de los delitos relacionados con el sexo y los delitos de violencia sexual en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more