"los demás fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصناديق الأخرى
        
    • أي أموال أخرى
        
    • الأموال الأخرى
        
    • سائر الصناديق
        
    • لأي صندوق
        
    • سائر صناديق
        
    • الصناديق اﻷخرى التي
        
    Los saldos de los demás fondos se destinan a fines concretos. UN وأرصدة الصناديق الأخرى هذه مخصصة لأغراض محددة.
    En el estado financiero II se indica el activo y el pasivo del Fondo General y de los demás fondos. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    d) los demás fondos que la Corte tenga derecho a percibir o perciba. UN (د) أي أموال أخرى يصبح من حق المحكمة الحصول عليها أو يجوز لها تلقيها.
    Los saldos de los demás fondos se destinan a fines concretos. UN وأرصدة الأموال الأخرى هذه مخصصة لأغراض محددة.
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    En el estado financiero II se indica el activo y el pasivo del Fondo General y de los demás fondos. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es de un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    Los saldos de los demás fondos están asignados a fines específicos. UN وتخصص أرصدة الصناديق الأخرى لأغراض محددة.
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛
    El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛
    d) los demás fondos que la Corte tenga derecho a percibir o perciba. UN (د) أي أموال أخرى يصبح من حق المحكمة الحصول عليها أو يجوز لها تلقيها.
    d) los demás fondos que la Corte tenga derecho a percibir o perciba. UN (د) أي أموال أخرى يصبح من حق المحكمة الحصول عليها أو يجوز لها تلقيها.
    d) los demás fondos que la Corte tenga derecho a percibir o perciba. UN (د) أي أموال أخرى يصبح من حق المحكمة الحصول عليها أو يجوز لها تلقيها.
    Todos los demás fondos proceden de recursos extrapresupuestarios. UN وترد جميع الأموال الأخرى من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Los saldos de los demás fondos se destinan a fines concretos. UN وأرصدة الأموال الأخرى هذه مخصصة لأغراض محددة.
    Varias delegaciones afirmaron que el informe era demasiado breve y otras declararon que debería haber sido preparado conjuntamente con los demás fondos y programas que informan al Consejo. UN وقالت بعض الوفود إن التقرير مقتضب للغاية وذكرت وفود أخرى أنه كان لا بد من إعداده بالاشتراك مع سائر الصناديق والبرامج التي تقدم تقاريرها إلى المجلس.
    Con la ampliación de la base de donantes, cuyo número asciende actualmente a 48, el Fondo se mantiene como uno de los fondos mundiales que cuentan con mayor base de donantes en comparación con los demás fondos fiduciarios de donantes múltiples administrados por las Naciones Unidas. Actualmente se considera uno de los principales instrumentos para prestar apoyo temprano a la consolidación de la paz. UN ويحافظ الصندوق، بفضل توسع قاعدة الجهات المانحة له التي بلغت حتى الآن 48، على مكانته باعتباره صندوقاً عالمياً يتمتع بإحدى أوسع قواعد الجهات المانحة لأي صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة تديره الأمم المتحدة، ويعدُّ الآن إحدى الأدوات الرئيسية في تقديم الدعم المبكر لبناء السلام.
    La UNOPS indicó que el límite actual de 2.500 dólares ya era muy bajo y que todos los demás fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas tenían fijados sus límites entre 2.500 y 5.000 dólares. UN 321 - وذكر المكتب أن الحد الأدنى الحالي البالغ 500 2 دولار هو حد منخفض جدا، وأن هذا الحد يتراوح بين 500 2 و 000 5 دولار لدى سائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    La Junta recomienda que, para las cuentas del bienio 1994-1995, el CCI incluya en ese estado todos los demás fondos administrados por la organización. UN ويوصي المجلس بأن يدرج المركز في هذا البيان، في حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، جميع الصناديق اﻷخرى التي تقوم المنظمة بتشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more