"los derechos de todos los trabajadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق جميع العمال
        
    • جميع حقوق العمال
        
    • حقوق جميع العاملين
        
    • بحقوق جميع العمال
        
    • حقوق جميع العمّال
        
    • بالعمال
        
    • حقوق الإنسان لجميع العمال
        
    • حقوق الإنسان للعمال
        
    • حقوق جميع الأعمال
        
    • كل عامل بحقوقه
        
    • بحقوق العمال
        
    • حقوق كافة العمال
        
    • حقوق كل العمال
        
    Comité de Protección de los derechos de todos los trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    Ese esquema sólo podrá funcionar si se establecen mecanismos políticos, económicos, sociales y laborales adecuados para garantizar los derechos de todos los trabajadores, lo cual podría lograrse mediante amplias UN ولا يمكن لنظام كهذا أن ينجح إلا إذا أنشئت آليات سياسية واقتصادية واجتماعية وعمالية مناسب لضمان حقوق جميع العمال.
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    15. Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    La pronta entrada en vigor de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares contribuirá una importante aportación a ese esfuerzo. UN وستمثل سرعة نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين واسرهم إسهاما كبيرا في هذا الجهد.
    Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Filipinas hace un llamamiento a todos los Estados para que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Actualmente, el Gobierno de México se encuentra considerando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. UN وحكومة المكسيك بصدد النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Debería estudiarse también la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وينبغي النظر في أمر التصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convención Internacional sobre la Protección de los derechos de todos los trabajadores Migratorios y de UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقيـة الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهم
    Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العاملين المهاجرين وأفراد أسرهم
    El país había firmado la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, pero aún no la había ratificado. UN وقد وقعت غواتيمالا، وإن لم تصدق بعد، على الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    A pesar de la explicación de Francia, Argentina consideraba que la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (ICRMW) ofrecía una protección adicional. UN ورغم الشروح التي قدّمتها فرنسا، تعتبر الأرجنتين أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمّال المهاجرين وأفراد أسرهم من شأنها أن توفّر حماية إضافية.
    Se encargó a la Presidenta que celebrara conversaciones sobre el formato y las modalidades prácticas de esa colaboración con el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    60. No estaba previsto ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, ya que contradecía otras obligaciones internacionales. UN 60- ومن غير المتوقع التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، نظراً لتعارض هذه الاتفاقية مع الالتزامات الدولية الأخرى.
    Tema 1 - La protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y su repercusión sobre el desarrollo en el país de origen UN الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ
    VI. CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE los derechos de todos los trabajadores MIGRATORIOS Y DE SUS FAMILIARES UN سادساً - الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع الأعمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Los Emiratos han reconocido asimismo que el respeto de los derechos de los trabajadores expatriados es un deber moral y cultural, al tiempo que el Gobierno ha introducido reformas encaminadas a proteger los derechos de todos los trabajadores sin discriminación. UN وبالمثل، فإنها تقر بأن احترام حقوق العمال الأجانب واجب أخلاقي وثقافي. ومن ناحية أخرى اعتمدت الحكومة إصلاحات تهدف إلى حماية حقوق كافة العمال دون تمييز.
    Hace una semana, el Gobierno del Presidente Ernesto Zedillo lo refrendó al enviar al Senado de México, para su aprobación, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN فقبل أسبوع أكدت حكومة الرئيس إرنستو زيدييو ذلك من جديد بأن قدمت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق كل العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى مجلس الشيوخ المكسيكي للموافقة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more