los dispositivos que compró Kashmir, casi todos respondían al servidor a diario. | TED | تقريباً كلّ الأجهزة التي اشترتها كاشمير تواصلت مع خوادمها يومياً. |
Lo que tienen de bueno los dispositivos mecánicos complicados... es que si se rompen... | Open Subtitles | الآن , الشىء الجميل حول الأجهزة المكانيكية المعقدة لو أصابهم الجنون فجأة |
Los fantasmas interfieren con los dispositivos electrónicos. | Open Subtitles | يتعارض وجود الأشباح مع الأجهزة الإلكترونية |
En lo que respecta a los dispositivos, los Estados Miembros conservan plena responsabilidad por los recursos de reserva mientras éstos permanezcan en el país de origen. | UN | وتحتفظ الدول اﻷعضاء بموجب هذه الترتيبات بكامل المسؤولية على الموارد الاحتياطية ما دامت موجودة في بلدها اﻷصلي. |
Si los dispositivos se establecen plenamente conforme a lo previsto, la Secretaría estará en mejores condiciones de superar los problemas que se plantean en la actualidad. | UN | وإذا ما استكملت هذه الترتيبات تماما فإن اﻷمانة العامة ستكون في وضع أفضل لمواجهة التحديات الراهنة. |
Los envases deberán estar rodeadas de material absorbente suficiente para absorber al menos 1,1 veces el volumen del líquido que contengan los dispositivos. | UN | وتوضع في العبوات مادة ماصة تكفي لامتصاص ما لا يقل عن 1.1 مثل حجم السائل الموجود في النبائط. |
Revisamos todos los dispositivos que trajiste de la piedra rojiza de los Barrett. | Open Subtitles | ذهبنا من خلال جميع الأجهزة التي أحضرتها معك من منزل بارييت |
Abarcan todos los dispositivos con limitaciones del rendimiento. | UN | وهي تشمل جميع الأجهزة ذات الأداء المقيد. |
Sin embargo, habida cuenta de sus métodos de pesca, sería difícil incorporar a esas pesquerías los dispositivos de reducción de las capturas incidentales. | UN | بيد أنه، نظرا لمنهجية الصيد في القطاعين، فمن الصعب أن تُدمج فيها الأجهزة التي تسمح بالتقليل من المصيد العرضي. |
La División siguió realizando inspecciones sistemáticas de todos los dispositivos dos veces por día para asegurar la continuidad del servicio y ocupándose de todas las reparaciones y el mantenimiento necesarios. | UN | واستمرت الشعبة في توفير خدماتها بصورة كاملة وذلك عن طريق القيام بعمليات تفتيش روتينية لجميع الأجهزة مرتين في اليوم، والقيام بجميع أعمال الإصلاح والصيانة الضرورية. |
Desde luego, aún falta establecer los dispositivos que permitan vigilar la forma en que las partes cumplen sus compromisos. | UN | ويبقى إقامة الأجهزة التي تتيح مراقبة الطريقة التي تفي بها الأطراف بتعهداتها. |
La definición anterior no abarca los dispositivos siguientes: | UN | التعريف المذكور أعلاه لا يشمل الأجهزة التالية: |
- ¿Son los dispositivos antiperturbación y antimovimiento lo mismo que los dispositivos antimanipulación? | UN | ■ هل الأجهزة المضادة للإخلال بالألغام أو لتحريكها مماثلة للأجهزة المضادة لمناولتها؟ |
En estos laboratorios los inspectores de inmigración examinan los documentos de viaje, etc. utilizando los dispositivos de identificación de documentos más modernos y perfeccionados. | UN | ويقوم مفتشو الهجرة في هذه المختبرات بفحص وثائق السفر وغيرها من خلال استعمال آخر وأحدث الأجهزة لتحديد هوية الوثائق. |
Los comités creados en virtud de esos instrumentos constituyen el meollo de ese proceso y de los dispositivos que se han puesto en marcha. | UN | واللجان المنشأة عملا بتلك الصكوك هــــي محور هذه العملية ومحور الترتيبات المتخذة لتنفيذها. |
La policía civil también ha supervisado los dispositivos de seguridad establecidos para los dirigentes de la UNITA, particularmente en Luanda. | UN | ويقوم مراقبو الشرطة المدنية أيضا برصد الترتيبات اﻷمنية الموضوعة لقادة يونيتا وخاصة في لواندا. |
Considero que es importante que nuestros Ministros y nuestras delegaciones no sufran ningún tipo de inconveniente debido a los dispositivos de seguridad del país anfitrión. | UN | وأعتقد أن من الأهمية بمكان ألا يلاقي وزراؤنا ووفودنا أي نوع من الحرج من جراء الترتيبات الأمنية للبلد المضيف. |
También había que reevaluar de forma independiente los dispositivos de seguridad de la Base. | UN | كما أن الترتيبات الأمنية في القاعدة كانت بحاجة أيضا إلى إعادة تقييمها بشكل مستقل. |
los dispositivos de ejercicio se fabrican con fines de entrenamiento y pueden catalogarse en dos grupos principales: | UN | ويتم صنع النبائط العملية تحديداً لأغراض التدريب، ومن الممكن تقسيمها إلى فئتين رئيسيتين: |
Si las espoletas no se arman cuando las municiones alcanzan el objetivo, los dispositivos de autodestrucción no pueden funcionar. | UN | فإذا لم يضرب الذراع عند وصول الذخيرة إلى هدفها لا يمكن أن تعمل نبائط التدمير الذاتي. |
En las respuestas escritas se señala que la utilización de los dispositivos paralizantes está prohibida durante la repatriación por vía aérea. | UN | ويشار في الردود الخطية إلى أن استخدام أجهزة شل الحركة ممنوع خلال الترحيل إلى الوطن عن طريق الجو. |
Es posible que no se cuente con los dispositivos pertinentes para las armas encontradas fuera del lugar donde fueron utilizadas legalmente por última vez. | UN | وقد لا تكون الأسلحة التي يُعثر عليها خارج منطقة استخدامها القانوني الأخير مصحوبة بالأجهزة ذات الصلة. |
a) Tomar medidas para neutralizar el material radiactivo, los dispositivos o las instalaciones nucleares; | UN | (أ) تتخذ خطوات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛ |
Además, los dispositivos de mezcla y de carga deben contar con un sistema de mezcla y carga totalmente cerrado. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن القائمين بعمليات الخلط والتحميل يجب أن يكون لديهم نظام مغلق تماماً للخلط والتحميل. |
Los nuevos diseños y tecnologías en materia de blindaje contra desechos han permitido reducir considerablemente el peso de los dispositivos protectores y, al mismo tiempo, aumentar su eficacia. | UN | وقد أدت التكنولوجيات والتصميمات الجديدة للدروع الواقية من الحطام الى انخفاض كبير في وزن الدروع الواقية مع ازدياد فعاليتها في الوقت نفسه . |
Todos los asegurados pueden utilizar los dispositivos que estén en conformidad con lo descrito en la indicación sobre los dispositivos en cuestión. | UN | ويجوز لكل الأشخاص المؤمَّنين استعمال المعينات الطبية التي تتطابق أوضاعها مع ما ورد وصفه في بيان المعينات قيد البحث. |
Por favor, envíenme el archivo completo sobre los dispositivos de detonación. | Open Subtitles | رجاءاً أرسل لي كامل الملفات المتعلقة بأجهزة التفجير |
Un archivo de pedidos... que incluye la compra de los dispositivos antiestallido. | Open Subtitles | كل المعلومات عن الاجهزة التي يتضمن شراء اجهزة منع التسرب |