"los documentos para reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثائق الهيئات التداولية
        
    • الوثائق التداولية
        
    • الوثائق البرلمانية
        
    Los Estados Miembros tienen acceso gratuito por Internet a todos los documentos para reuniones a través del sistema de discos ópticos. UN ١٩ - جميع وثائق الهيئات التداولية متاح للدول اﻷعضاء مجانا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام اﻷقراص الضوئية.
    Además, el Instituto no utilizó los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para traducir, imprimir y publicar sus publicaciones, salvo en el caso de los documentos para reuniones. UN ولا يستخدم المعهد خدمات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ترجمة منشوراته وطبعها ونشرها، إلا في وثائق الهيئات التداولية.
    Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    El límite de 16 páginas fijado por el Secretario General para los documentos originados en la Secretaría se aplica a un 26% de los documentos para reuniones procesados por los servicios de conferencias. UN وينطبق تحديد عدد صفحات الوثائق الصادرة عن اﻷمانة العامة ﺑ ١٦ صفحة وفق ما قرره اﻷمين العام على ٢٦ في المائة من الوثائق التداولية التي تجهزها خدمات المؤتمرات.
    Las propuestas que se presentan en los documentos para reuniones destinados a los Estados Miembros deben apoyarse en análisis y justificaciones técnicos; no bastan las afirmaciones generales y los ejemplos anecdóticos. UN فالاقتراحات الواردة في الوثائق البرلمانية المعدة للدول اﻷعضاء يجب أن تكون مدعومة بتحليل وتبرير تقنيين - فالبيانات العامة واﻷدلة القصصية غير كافية.
    Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos UN تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    El 100% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    El 100% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    El 100% de los documentos para reuniones se presentan en los plazos previstos UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    Límites de palabras de los documentos para reuniones UN العدد الأقصى للكلمات في وثائق الهيئات التداولية
    En el período de que se informa, una gran proporción de los documentos para reuniones preparados en Nueva York se publicaron en los plazos establecidos. UN وصدرت نسبة كبيرة من وثائق الهيئات التداولية في مواعيدها في نيويورك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lo que es más importante, cabe destacar la velocidad con que se imprimen los documentos para reuniones. UN والأهم من ذلك، أن الخدمة السريعة لطباعة وثائق الهيئات التداولية أمر جدير بالإشارة.
    i) Presentación puntual de los documentos para reuniones UN ' 1` تقديم وثائق الهيئات التداولية في حينها
    Se mejorará la edición de los documentos para reuniones mediante la utilización más amplia de bases de datos perfeccionadas y otras fuentes electrónicas de información. UN وسيجري تحسين تحرير وثائق الهيئات التداولية بتوسيع استخدام قواعد البيانات الجديدة المحسنة والمصادر الالكترونية اﻷخرى للمعلومات.
    Se mejorará la edición de los documentos para reuniones mediante la utilización más amplia de bases de datos perfeccionadas y otras fuentes electrónicas de información. UN وسيجري تحسين تحرير وثائق الهيئات التداولية بتوسيع استخدام قواعد البيانات الجديدة المحسنة والمصادر الالكترونية اﻷخرى للمعلومات.
    Sin embargo, las limitaciones en materia de recursos y acceso hacían actualmente imposible conectar todos los documentos para reuniones con el sitio en la Web. Capítulo IV UN ولكن القيود المتعلقة بالموارد وإمكانية الدخول إلى النظام تجعل من المستحيل في الوقت الحالي ربط جميع وثائق الهيئات التداولية بالمواقع على الإنترنت.
    6. Observa con preocupación que no se cumple la norma de que los documentos para reuniones deben ser distribuidos simultáneamente en todos los idiomas oficiales; UN 6 - تلاحظ مع القلق انتهاكات قاعدة وجوب تزامن توزيع وثائق الهيئات التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
    Se ampliará la utilización de una tecnología de impresión por encargo, lo que facilitará un mayor acceso a las versiones electrónicas de los documentos, sin afectar la disponibilidad de los documentos para reuniones en formato impreso. UN وسيجري العمل على زيادة توافر الوثائق في الشكل الإلكتروني من خلال تكنولوجيا الطباعة بناء على الطلب، دون المساس بتوافر وثائق الهيئات التداولية بالشكل المطبوع.
    7. Observa con preocupación que se incumple la norma de que los documentos para reuniones deben ser distribuidos simultáneamente en todos los idiomas oficiales; UN 7 - تلاحظ مع القلق انتهاك قاعدة وجوب تزامن توزيع الوثائق التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
    6. Observa con preocupación que no se cumple la norma de que los documentos para reuniones deben ser distribuidos simultáneamente en todos los idiomas oficiales; UN 6 - تلاحظ مع القلق انتهاكات قاعدة وجوب تزامن توزيع الوثائق التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
    Las propuestas que se presentan en los documentos para reuniones destinados a los Estados Miembros deben apoyarse en análisis y justificaciones técnicos; no bastan las afirmaciones generales y los ejemplos anecdóticos. UN فالاقتراحات الواردة في الوثائق البرلمانية المعدة للدول اﻷعضاء يجب أن تكون مدعومة بتحليل وتبرير تقنيين - فالبيانات العامة واﻷدلة القصصية غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more