"los dos idiomas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لغتي
        
    • اللغتين
        
    • لغتا
        
    • بلغتي
        
    • واللغتان
        
    • وهما اللغتان
        
    • ولغتا
        
    • للغتين
        
    Sir Timoci cumple los requisitos lingüísticos en relación con uno de los dos idiomas de trabajo de la Corte, el inglés. UN يفي السير تيموسي بالاشتراطات اللغوية فيما يتعلق بواحدة من لغتي عمل المحكمة، وهي الانكليزية، التي يتقنها اتقانا تاما.
    Asimismo, existe un desequilibrio entre los dos idiomas de trabajo - el francés y el inglés - utilizados en los medios de comunicación de las Naciones Unidas. UN وهناك تفاوت أيضا بين لغتي العمل، الفرنسية واﻹنكليزية، اللتين تستعملهما وسائط اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Todo funcionario debería conocer, por lo menos, los dos idiomas de trabajo de la Organización. UN وكل موظف فيها ينبغـــي أن يعـــرف على اﻷقـل لغتي عمل المنظمة.
    En la contratación se debiera prestar más atención a la competencia lingüística en francés e inglés, que son los dos idiomas de trabajo del Tribunal. UN وينبغي لدى التوظيف إيلاء المزيد من الاهتمام للمهارات اللغوية في اللغتين الفرنسية واﻹنكليزية وهما لغتا العمل بالمحكمة.
    Además, la carga de trabajo de los traductores aumentará en proporción con el volumen de documentos y transcripciones que habrá que traducir a los dos idiomas oficiales del Tribunal. UN كذلك يرتفع حجم عمل المترجمين التحريريين مع زيادة حجم الوثائق والمحاضر المطلوب نقلها إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Los candidatos contratados por medio de concursos nacionales pueden dar el examen en cualquiera de los dos idiomas de trabajo de la Organización. UN ويلزم على المرشحين الموظفين بطريق عملية الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا أداء الامتحان بأي من لغتي العمل.
    En la actualidad hay 380 de esos abogados, que hablan uno de los dos idiomas de trabajo del Tribunal y que han solicitado ser nombrados por el Tribunal. UN وهناك حاليا 380 من المحامين الذين يتكلمون إحدى لغتي عمل المحكمة يسعون إلى الحصول على تكليف فيها.
    La segunda fase de la evaluación consistirá de una entrevista oral en uno o los dos idiomas de trabajo. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Esto podrá ir seguido de una entrevista oral en uno con los dos idiomas de trabajo. UN ويعقب ذلك امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Tiene también gran experiencia en la práctica del derecho y domina los dos idiomas de trabajo de la Corte. UN والسيدة زيلينسكا لديها أيضا خبرة واسعة في ممارسة القانون، كما أنها تتقن لغتي العمل للمحكمة.
    La segunda fase de la evaluación consistirá de una entrevista oral en uno o los dos idiomas de trabajo. UN وتتكون المرحلة الثانية من امتحان شفوي بإحدى لغتي العمل أو كلتيهما.
    Algunas de las publicaciones precedentemente mencionadas sólo están disponibles en inglés, y algunas también están disponibles en idiomas distintos de los dos idiomas oficiales. UN وتتوفر بعض المنشورات المذكورة آنفا باللغة اﻹنكليزية فقط، كما تتوفر بعض المنشورات بلغات أخرى غير اللغتين الرسميتين.
    No obstante, teniendo en cuenta la situación de partida, se puede considerar que la utilización de los dos idiomas ante los tribunales es totalmente satisfactoria. UN ولكن، نظرا إلى ما كان عليه الوضع بادئ الأمر يمكن اعتبار استخدام اللغتين أمام المحاكم مُرضياً تماما.
    Esto se refleja también en varias disposiciones de la ley israelí, que impone el uso de los dos idiomas, acumulativa o alternativamente, en la vida pública. UN ويرد ذلك أيضاً في عدة أحكام من القانون الإسرائيلي الذي يقر باستخدام اللغتين معاً في الحياة العامة أو إحداها دون الأخرى.
    Ve en el bilingüismo el empleo efectivo, preciso y firme de los dos idiomas oficiales del país: el maltés, que es el idioma nacional, y el inglés. UN فهو يعتبر أن ثنائية اللغة تستتبع استعمال اللغتين المالطية والإنكليزية استعمالا فعالا ودقيقا وواثقا.
    Además, en cada anuncio de vacante se especifica que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة.
    El cingalés y el tamil son los dos idiomas del pueblo de Sri Lanka. UN السينهالا والتاميلية هما لغتا شعب سري لانكا.
    Además, en todos los anuncios de vacantes se especifica que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة.
    Esas publicaciones se distribuyen en los dos idiomas de trabajo del Tribunal. UN وكل من المنشورات الثلاثة متاح بلغتي العمل في المحكمة.
    los dos idiomas oficiales del Tribunal son el francés y el inglés. UN واللغتان الرسميتان للمحكمة هما الفرنسية واﻹنكليزية.
    Los dos puestos de P-5 serán para asesores jurídicos en los dos idiomas utilizados en el Camerún y Nigeria, francés e inglés. UN وسيتولى هذان المستشاران القانونيان إسداء المشورة القانونية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهما اللغتان المستخدمتان في الكاميرون ونيجيريا.
    los dos idiomas oficiales de trabajo del UNITAR son el francés y el inglés, y las actividades se UN ولغتا العمل الرسميتان لليونيتار هما الانكليزية والفرنسية.
    Se necesitan redactores de actas literales para los idiomas francés e inglés; no obstante, los servicios de actas literales en los dos idiomas se contabilizan de manera totalmente distinta. UN وهناك حاجة إلى مدوني محاضر للغتين الانكليزية والفرنسية؛ غير أن تلك الحاجة تلبى، فيما يتعلق بهاتين اللغتين بطريقة مختلفة تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more