A este respecto, encomiamos a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) por su intervención humanitaria en la crisis de Liberia. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتدخلها اﻹنساني في اﻷزمة الليبرية. |
CEDEAO: Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, establecida en 1975; 16 miembros. | UN | الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا: أنشئت في عام ١٩٧٥؛ ١٦ عضوا. |
General por el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental | UN | من اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
de los Estados de África Occidental | UN | للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Esas restricciones no se aplicaban al Grupo de Observadores Militares de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (ECOMOG) ni a las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | ويعفى من هذا الحظر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمم المتحدة في سيراليون. |
Medidas adoptadas por el Grupo de Observadores Militares de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental | UN | اﻹجراءات التي اتخذها فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Reconociendo la importante contribución que ha realizado la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en apoyo de esos objetivos, | UN | وإذ يسلﱢم بالمساهمة الهامة التي تقدمها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دعما لهذه اﻷهداف، |
Actividades del Grupo de Observadores Militares de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y situación en los ámbitos militar y de seguridad en Sierra Leona | UN | أنشطة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والحالة العسكرية واﻷمنية في سيراليون |
Reconociendo la importante contribución que ha realizado la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en apoyo de esos objetivos, | UN | وإذ يسلﱢم بالمساهمة الهامة التي تقدمها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دعما لهذه اﻷهداف، |
El Programa tiene por objeto alentar la creación de redes de ese tipo entre los miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). | UN | ويهدف برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية إلى تشجيع إنشاء هذه الشبكات فيما بين الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
71. Comunicaciones del Togo relativas a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental | UN | رسالتان من توغو تتعلقان بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Afortunadamente el país contó con el apoyo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para garantizar que prevaleciera la democracia. | UN | ومن حسن الحظ أن تمتعت سيراليون بدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كفالة انتشار الديمقراطية. |
En África occidental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) ha constituido un Consejo de mediación y seguridad y un Grupo de Verificación (ECOMOG). | UN | أما في غرب أفريقيا، فقد أنشأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجلس الوساطة والأمن، وفريق الرصد التابع لتلك الجماعة. |
Coordinación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental | UN | التنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Intervención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Guinea y Liberia contra las incursiones armadas | UN | تدخل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع الهجمات المسلحة عبر الحدود بين غينيا وليبريا. |
Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político | UN | مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي |
También se ha establecido una dependencia de protección de los niños en la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). | UN | كما أُنشئت وحدة لحماية الأطفال في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental | UN | اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
iii) Un miembro designado por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. | UN | ' 3` عضو تعينه الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا. |
Apoyo a los Estados de África Occidental en sus actividades de fiscalización de drogas: proyecto de resolución | UN | دعم دول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة: مشروع قرار |
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental fue invitada pero no pudo asistir. | UN | ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك. |
Se trata de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO) y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). | UN | وهما الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
En Liberia, la OUA ha seguido igualmente aportando su apoyo a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en procura de una solución pacífica. | UN | وفي ليبريا واصلت منظمة الوحدة الافريقية دعمها لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا من أجل التوصل إلى تسوية سلمية. |
Recordando además su pleno apoyo a las gestiones de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y de Francia encaminadas a promover una solución pacífica del conflicto, | UN | وإذ يشيـر كذلك إلى دعمـه التـام لجميع الجهـود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية وفرنسا للتوصل إلى تسوية سلمية للنـزاع، |
La Unión Europea apoya los esfuerzos de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), y en particular del Comité de los Cinco establecido por la CEDEAO, para encontrar una solución pacífica a la crisis. | UN | ويدعم الاتحاد اﻷوروبي الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولا سيما لجنة الخمسة التي أنشأتها الجماعة بغية إيجاد حل سلمي لﻷزمة. |