Se establecerán las necesidades de los Estados y de la comunidad mercantil internacional respecto del derecho mercantil internacional en relación con los temas escogidos. | UN | وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي. |
Por consiguiente, entre las prioridades de los Estados y de la comunidad internacional debe figurar la protección de los derechos de los jóvenes. | UN | ومن ثم، ينبغي أن تكون حماية حقوق الشباب بين أولويات الدول والمجتمع الدولي. |
La prevención de esos derechos puede ser una obra común de los Estados y de la comunidad internacional. | UN | وينبغي أن يكون منع انتهاكاتها عملا مشتركا بين الدول والمجتمع الدولي. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en el memorando mencionado supra. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها أعلاه. " |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en el memorando mencionado supra. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها أعلاه. " |
Este derecho entraña obligaciones correspondientes de todos los Estados y de la comunidad internacional. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
La prevención de su violación debe ser una obra común de los Estados y de la comunidad internacional. | UN | وينبغي أن يكون منع انتهاكاتها عملا مشتركا بين الدول والمجتمع الدولي. |
Debería reafirmar la responsabilidad de los Estados y de la comunidad internacional y determinar sus obligaciones. | UN | وينبغي أن يؤكد مجددا مسؤولية الدول والمجتمع الدولي وتحديد التزاماتها. |
En ese sentido, es responsabilidad de los Estados y de la comunidad internacional contribuir a la erradicación de la pobreza extrema. | UN | وهكذا، فإن المسؤولية عن الإسهام في القضاء على الفقر المدقع تقع على عاتق الدول والمجتمع الدولي. |
La Conferencia Mundial de Derechos Humanos de Viena expresó claramente que el fomento y la protección de todos los derechos humanos es una preocupación legítima, de hecho un deber de todos los Estados y de la comunidad internacional. | UN | وأوضح مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان شاغل مشروع، بل هو واجب على جميع الدول والمجتمع الدولي. |
2. Reafirma la obligación de todos los Estados y de la comunidad internacional de: | UN | ٢- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي: |
2. Reafirma la obligación de todos los Estados y de la comunidad internacional de: | UN | 2- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي: |
4. Reafirma la obligación de todos los Estados y de la comunidad internacional de: | UN | 4- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي: |
4. Reafirma la obligación de todos los Estados y de la comunidad internacional de: | UN | 4- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي: |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en ese memorando. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها آنفا " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en ese memorando. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها آنفا " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en ese memorando. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها آنفا " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la comunidad Europea a que se hace referencia en ese memorando. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها آنفا " . |
Este derecho entraña obligaciones correspondientes de todos los Estados y de la comunidad internacional. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
Este derecho entraña obligaciones correspondientes de todos los Estados y de la comunidad internacional. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
Algunas de estas organizaciones ya están ocupadas con tales actividades, que deberían recibir el apoyo de los Estados y de la comunidad de donantes en general. | UN | ويشارك بعض هذه المنظمات بالفعل في هذه الأنشطة وهو ما ينبغي أن تدعمه الدول ومجتمع المانحين عموماً. |
Cabe recordar que la erradicación de la pobreza extrema sigue siendo la responsabilidad principal de los Estados y de la comunidad internacional. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن القضاء على الفقر المدقع يظل هو المسؤولية الأساسية للدول والمجتمع الدولي. |
La erradicación de la pobreza extrema es la responsabilidad principal de los Estados y de la comunidad internacional | UN | القضــاء علــــى الفقـــر، المسؤولية الأولى للدول وللمجتمع الدولي |