"los fondos asignados para" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمخصصات
        
    • مع مخصصات
        
    • مخصصات الفترة
        
    • المبلغ المخصص للفترة
        
    • الاعتماد للفترة
        
    • الأموال المخصصة لعام
        
    • المخصصات المتعلقة
        
    • للنفقات المخصصة
        
    • بالمبلغ المعتمد للفترة
        
    • بالمبلغ المخصص للفترة
        
    • بالمخصصات للفترة
        
    • بالاعتماد المخصص للفترة
        
    • بالاعتمادات المرصودة للفترة
        
    • المخصصات المعتمدة للفترة
        
    • الاعتماد المخصص للفترة
        
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte terrestre para el período 2013/14 ascienden a 8.219.600 dólares, lo que representa una disminución de 342.300 dólares, o el 4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2012/13. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 ما قدره 600 219 8 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 342 دولار ونسبته 4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    El proyecto de presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) para el período 2005/2006 asciende a 296,7 millones de dólares, una reducción de 33 millones de dólares, es decir del 10%, con respecto a los fondos asignados para el período 2004/2005. UN 2 - وتصل الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة 2005/2006 إلى 296.7 مليون دولار، أي ما يقل بمبلغ 33 مليون دولار، أو بنسبة 10 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2004/2005.
    En comparación con los fondos asignados para el período 2001/2002, los recursos solicitados para el período 2002/2003 están al mismo nivel. UN وبالمقارنة مع مخصصات الفترة 2001-2002، فإن الموارد المطلوبة هي ذاتها للفترة 2002-2003.
    Las estimaciones de gastos por concepto de transporte aéreo para el ejercicio que termina el 30 de junio de 2005 ascienden a 17.506.800 dólares, lo que supone una reducción de 45.770.600 dólares con respecto a los fondos asignados para el ejercicio en curso. UN 39 - يصل التقدير المتعلق بالنقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 إلى مبلغ 800 506 17 دولار، بنقصان قدره 600 770 45 دولار بالنسبة إلى المبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Los recursos estimados por concepto de necesidades operacionales para el período 2009/2010 representan un incremento de 1.751.000 dólares (0,8%) con respecto a los fondos asignados para el período 2008/2009. UN 26 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة 2009/2010 زيادة قدرها 000 751 1 دولار، بنسبة 0.8 في المائة، بالمقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009.
    Las necesidades estimadas para los gastos operacionales en el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 ascienden a 13.186.800 dólares, lo que representa una disminución de 1.009.700 dólares, o el 7,1%, en comparación con los fondos asignados para el ejercicio económico 2013/14. UN 30 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما قدره 800 186 13 دولار، بما يمثل نقصانا قدره 700 009 1 دولار، أو بنسبة 7.1 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة المالية 2013/2014.
    Los créditos para personal militar y de policía para el período comprendido entre el 30 de junio de 2006 y el 31 de julio de 2007, que se estiman en 78.085.300 dólares, suponen una disminución neta de 1.512.400 dólares (1,9%), en comparación con los fondos asignados para 2005/2006. UN 15 - يمثل الاعتماد المخصص للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 30 حزيران/ يونيه 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007، والذي يقدر بنحو 300 085 78 دولار، انخفاضا صافيا قيمته 400 512 1 دولار (1.9 في المائة) مقارنة بمخصصات الفترة 2005/2006.
    Los recursos adicionales necesarios para equipo especial, que suponen un aumento de 4.323.900 dólares (114,5%) respecto de los fondos asignados para 2009/10, obedecen al despliegue previsto de mayor cantidad de personal de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas en el período 2010/11 en comparación con el período 2009/10. UN 60 - تُعزى زيادة الاحتياجات من المعدات الخاصة بمبلغ 900 323 4 دولار، أو بنسبة 114.5 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2009/2010 إلى ارتفاع نسبة النشر المتوقعة للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة خلال الفترة 2010/2011 مقارنة بالفترة 2009/2010.
    La estimación de recursos para suministros, servicios y equipo de otro tipo para el período 2010/11 asciende a 48.933.000 dólares, lo que supone un aumento de 29.181.400 dólares (147,7%) respecto de los fondos asignados para 2009/10. UN 61 - تبلغ الاحتياجات التقديرية من اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2010/2011 ما مقداره 000 933 48 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 400 181 29 دولار، أو بنسبة 147.7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2009/2010.
    Los recursos necesarios estimados en concepto de gastos operacionales para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 representan una disminución de 14.407.900 dólares, o sea del 5,9%, en comparación con los fondos asignados para el período 2005/2006. UN 40 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 انخفاضاً مقداره 900 407 14 دولار، أو بنسبة 5.9 في المائة، مقارنة مع مخصصات الفترة 2005/2006.
    Los recursos necesarios para el transporte terrestre durante el ejercicio 2014/15 se estiman en 7.305.400 dólares, lo que representa una reducción de 2.636.500 dólares (26,5%) en comparación con los fondos asignados para el ejercicio 2013/14. UN 42 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2014-2015 إلى 400 305 7 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 636 2 دولار أو 26.5 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    En la categoría de personal militar y de policía, se propone para 2004/2005 un incremento de 115.600 dólares (0,3%) en las necesidades de recursos respecto de los fondos asignados para el ejercicio en curso. UN 14 - اقتُرحت زيادة في الاحتياجات من الموارد قدرها 600 115 دولار، أو ما يعادل 0.3 في المائة، قياسا على مخصصات الفترة الحالية، وذلك تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004/2005.
    Las necesidades estimadas por concepto de transporte aéreo para 2007/2008 ascienden a 38.499.800 dólares, un aumento de 1.111.400 dólares, o sea el 3,0%, en relación con los fondos asignados para 2006/2007. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية للنقل الجوي للفترة 2007/2008 مبلغ 800 499 38 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 400 111 1 دولار أو 3 في المائة على المبلغ المخصص للفترة 2006/2007.
    En la segunda columna figura la distribución de los fondos asignados para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, que autorizó la Asamblea General en su resolución 52/246, de 26 de junio de 1998. UN ويبين العمود ٢ المبلغ المخصص في الاعتماد للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ حسبما أذن به قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    La tasa de ejecución era baja; por ejemplo, solo un 3% de los fondos asignados para 2008 habían sido utilizados en el momento de realizarse la auditoría, a mediados de ese año. UN وكان معدل تنفيذ المشاريع منخفضا، فعلى سبيل المثال، لم يكن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حتى وقت إجراء المراجعة في منتصف السنة قد استخدم سوى 3 في المائة من الأموال المخصصة لعام 2008.
    Por consiguiente, el Secretario General redujo los fondos asignados para gastos militares y gastos conexos, y para personal civil. UN وقد خفض الأمين العام فيما بعد المخصصات المتعلقة بالأفراد العسكريين وما يتصل بهم من تكاليف بالموظفين المدنيين.
    Las necesidades estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 implican un aumento del 48,7% (9.560.000 dólares) del total de los recursos (en cifras brutas) en relación con los fondos asignados para el período en curso, comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN ٢ - وتمثل الاحتياجات المقدرة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ زيادة قدرها ٤٨,٧ في المائة )٠٠٠ ٤١٣ ٨ دولار( في مجموع الموارد )اﻹجمالي( بالنسبة للنفقات المخصصة للفتــرة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Los recursos propuestos para instalaciones e infraestructura por valor de 4.649.200 dólares se deben a una disminución de 906.900 dólares en cifras netas, o el 16,3%, respecto de los fondos asignados para 2009/10. UN 27 - تمثل الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية البالغة 200 649 4 دولار زيادة صافية قدرها 900 906 دولار أو نسبة 16.3 في المائة مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2009/2010.
    Las necesidades estimadas de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 ascienden a 16.769.500 dólares, lo que representa un aumento de 1.579.800 dólares, o el 10,4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2013/14. UN ٢٣ - وتصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 500 769 16 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 579 1 دولار، أو ما نسبته 10.4 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    La Comisión Consultiva pidió que se le presentara un cuadro sinóptico en el que se compararan las estimaciones revisadas para el período 2003/2004 con los fondos asignados para el período 2002/2003. UN وطلبت اللجنة الاستشارية جدولا موجزا يظهـــر التقديـــــرات المنقحــــة للفترة 2003/2004 مقارنة بالمخصصات للفترة 2002/2003.
    23. Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan un aumento de 673.600 dólares, es decir, el 6%, en comparación con los fondos asignados para el período actual. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Las necesidades estimadas de personal civil para el período 2008/2009 ascienden a 20.001.800 dólares, lo que supone una disminución de 100.400 dólares, o el 0,5%, en comparación con los fondos asignados para el período 2007/2008. UN 17 - بلغت الاحتياجات المقدرة في إطار بند الموظفين المدنيين للفترة 2008/2009 مبلغ 800 001 20 دولار، وهي تعكس نقصانا قدره 400 100 دولار، أو 0.5 في المائة بالمقارنة بالاعتمادات المرصودة للفترة 2007/2008.
    Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 representan una disminución de 19.649.800 dólares, o sea el 12,4%, en comparación con los fondos asignados para 2006/2007. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصاناً قدره 800 649 19 دولار، أو 12.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007.
    El análisis y la información sobre las diferencias reflejan las diferencias existentes entre los fondos asignados para 2012/13 y las estimaciones revisadas. UN ويعكس تحليل الفروق والإبلاغ عنها الفارق بين الاعتماد المخصص للفترة 2012/2013 والتقديرات المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more