"los gastos de viaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكاليف السفر
        
    • نفقات السفر
        
    • تكاليف سفر
        
    • نفقات سفر
        
    • مصاريف السفر
        
    • وتكاليف السفر
        
    • تكلفة السفر
        
    • مصاريف سفر
        
    • مصروفات السفر
        
    • تكلفة سفر
        
    • بتكاليف السفر
        
    • مصروفات سفر
        
    • وسفر
        
    • ونفقات سفر
        
    • سفرهم ونقل
        
    La obtención de apoyo local permitiría hacer economías, ya que se reducirían los gastos de viaje y otros gastos de apoyo. UN ومن شأن توفر الدعم المحلي أن يحقق وفورات عن طريق تخفيض تكاليف السفر وغير ذلك من تكاليف الدعم.
    No se reservaron fondos en las cuentas de la UNSMIH correspondientes a ese período para sufragar los gastos de viaje. UN ولم تخصﱠص أموال في حسابات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي لتلك الفترة لتغطية تكاليف السفر.
    Se prevé que los gastos de viaje de los funcionarios pertinentes de las Naciones Unidas ascenderán a aproximadamente 2.800 dólares por viaje. UN ومن المنتظر أن تكون تكاليف السفر لأي موظف معني من موظفي الأمم المتحدة، نحو 800 2 دولار لكل رحلة.
    Se pagan los gastos de viaje y dietas de 18 miembros del Comité. UN وتُدفع نفقات السفر وبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ فردا من أعضاء اللجنة.
    También podrían hacerse economías en los gastos de viaje si un mismo grupo de expertos llevara a cabo más de un examen de documental. UN وقد تتحقق وفورات أيضا في تكاليف سفر خبراء نفس الفريق من الخبراء الذي يجري أكثر من استعراض واحد على الورق.
    El proyecto de presupuesto para dicha reunión en la Sede de las Naciones Unidas asciende a 400.000 dólares, excluidos los gastos de viaje. UN أما الميزانية اللازمة لعقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة فتقدّر بمبلغ 000 400 دولار، وهذا لا يشمل تكاليف السفر.
    La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    3. los gastos de viaje de 1.200 observadores internacionales se calculan a 4.000 dólares por persona por viaje de ida y vuelta. UN ٣ - تقدر تكاليف السفر ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب دولي بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للشخص الواحد، لرحلة الذهاب والاياب.
    Los directores de algunos centros, por ejemplo, participan en más actos especiales porque las entidades locales que los organizan están dispuestas a sufragar los gastos de viaje y otros gastos conexos. UN فقد استطاع مديرو بعض المراكز، مثلا، زيادة مشاركتهم في المناسبات الخاصة ﻷن المنظمات المحلية التي تنظم هذه المناسبات مستعدة لتغطية جميع تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة.
    los gastos de viaje y dietas de los expertos se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسوف توفر تكاليف السفر واﻹقامة للخبراء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    En consecuencia, no cabe esperar que se hagan economías en los gastos de viaje. UN وبالتالي، لا يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر.
    La Comisión espera que la Administración tome medidas eficaces para mejorar el control financiero de los gastos de viaje. UN وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر.
    Un proyecto administrado por la sede con cargo a una asignación global sufraga los gastos de viaje para el reasentamiento y la reunificación familiar. UN وهناك مشروع يديره المقر بموجب التخصيص العام لاعادة التوطين يشمل نفقات السفر لاعادة التوطين ولم شمل اﻷسر.
    Las necesidades adicionales para viajes oficiales se debieron a que los gastos de viaje de los observadores militares fueron superiores a lo previsto. UN أما الاحتياج الاضافي المتعلق بالسفر في مهام رسمية فهو ناتج عن ارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين عن المقدر.
    El Estado invitante correría con los gastos locales y los gastos de viaje de los representantes de un cierto número de países en desarrollo. UN وسوف تغطي الحكومة المضيفة تكاليف سفر وإقامة عدد معين من البلدان النامية.
    La UNCTAD pagó los gastos de viaje de seis participantes de PMA. UN وتحمل الأونكتاد نفقات سفر ستة مشاركين من أقل البلدان نمواً.
    ii) Reembolso de los gastos de viaje y estancia relacionados con actividades cuya realización se haya autorizado; UN ' ٢ ' سداد مصاريف السفر واﻹقامة عن أنشطة مأذون بها في قواعد أخرى؛
    Parece haber posibilidades de ahorrar en el costo unitario de las raciones y en los gastos de viaje para capacitación. UN وهناك على ما يبدو مجال لتحقيق وفورات في تكاليف الوحدة من حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التدريب.
    los gastos de viaje de rotación de los cuatro policías civiles al terminar el período del mandato en 1996 se calculan en 16.000 dólares. UN وتقدر تكلفة السفر للتناوب ﻷربعة أفراد من الشرطة المدنية في نهاية فترة الولاية في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٠٠٠ ٦١ دولار.
    Por lo que respecta a las mismas prestaciones en el caso de los miembros del CPC, indica que quizá los Estados Miembros deseen sufragar los gastos de viaje de sus propios representantes, evitando al mismo tiempo que se creen condiciones injustas para los representantes de los países en desarrollo. UN وباﻹشارة إلى البدلات المماثلة ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق، قال إن الدول اﻷعضاء قد ترغب في تحمل مصاريف سفر ممثليها مع الحرص على عدم إمكانية خلق ظروف غير عادلة بالنسبة للممثلين من البلدان النامية.
    Proceso de licitación basado en mandatos, con inclusión de los gastos de viaje UN عملية طلب عطاءات تستند إلى الاختصاصات، بما في ذلك مصروفات السفر
    Esa cantidad comprende los gastos de viaje de la misión técnica que se menciona en el párrafo 3 del informe principal. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    Apoyo financiero: Los patrocinadores sufragaron los gastos de viaje aéreo y manutención de 17 participantes de países en desarrollo UN الدعم التمويلي: تكفلت الجهات الراعية بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 17 مشاركا من البلدان النامية.
    El 15% de las utilidades obtenidas se invirtieron en un fondo de inversión ecuatoriano para financiar los gastos de viaje y los estipendios de 50 estudiantes y profesores de Harvard durante 10 años para que realicen investigaciones. UN واستثمرت نسبة ١٥ في المائة من هذه الحصيلة في صندوق إكوادوري لسوق المال لتمويل مصروفات سفر ورواتب ٥٠ من طلاب جامعة هارفارد ومن هيئة التدريس بها لمدة ١٠ سنوات ﻹجراء البحوث.
    Se prevé que, en consecuencia, aumenten los honorarios y los gastos de viaje y dietas de dicho personal. UN وبناء عليه، من المتوقع أن تكون هناك زيادة مقابلة في اﻷتعاب، وسفر وإقامة الموظفين المعنيين.
    El costo de la transcripción de 24 juicios se calcula en aproximadamente 66.500 dólares y los gastos de viaje de los testigos, en unos 116.500 dólares. UN وتبلغ تكاليف التدوين لـ 24 محاكمة حوالي 500 66 دولار، ونفقات سفر الشهود حوالي 500 116 دولار.
    Pago de pensiones y de gastos de viaje y mudanza de los magistrados jubilados, y pago de los gastos de viaje y mudanza y del subsidio de instalación de los miembros de la Corte (párrafo 7 del artículo 32 del Estatuto) UN تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more