Participación de los grupos principales y otros interesados | UN | مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة |
En el párrafo 12 de su resolución 2006/49, el Consejo Económico y Social decidió que el Foro trataría de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal. | UN | وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى. |
H. Participación de los grupos principales y otros interesados | UN | حاء - مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة |
Los Copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebrarán una reunión oficiosa diaria con los representantes de los grupos principales y otros interesados del lunes 25 al miércoles 27 de noviembre de 2013, de las 09.00 a las 09.50 horas, en la Sala 3 (CB). | UN | وسيعقد الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية اجتماعا غير رسمي مع ممثلي المجموعات الرئيسية وسائر الجهات المعنية، يوميا، من الاثنين 25 إلى الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 9:00 إلى الساعة 9:50 في قاعة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
b) Apoyar los procesos intergubernamentales relacionados con la gobernanza de los asuntos ambientales en el plano internacional para mejorar la coherencia y la coordinación entre los Estados Miembros, los grupos principales y otros interesados pertinentes; | UN | (ب) دعم العمليات الحكومية الدولية المتعلقة بإدارة البيئة دوليا، من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق بين الدول الأعضاء، والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛ |
3. Decide exhortar a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas a que, dentro de los límites de los recursos existentes y recurriendo a contribuciones voluntarias, adopten las medidas siguientes, e invita a las instituciones financieras internacionales y a otras organizaciones internacionales, según proceda, a que, en colaboración con los grupos principales y otros interesados, hagan lo propio: | UN | 3 - تقرر دعوة الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، ضمن الموارد المتاحة وعن طريق التبرعات، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في إطار شراكات مع الجماعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة، إلى اتخاذ الإجراءات التالية، حسب الاقتضاء: |
Presentación por los grupos principales de sus opiniones sobre el futuro programa de trabajo de la Comisión, incluidos los acuerdos sobre la participación de los grupos principales y otros interesados | UN | المجموعات الرئيسية تدلي بآرائها بشأن برنامج العمل المقبل للجنة، بما يشمل ترتيبات مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين |
En la medida en que lo permita el espacio disponible, los representantes de los grupos principales y otros observadores podrán asistir libremente a las sesiones plenarias de conformidad con la práctica establecida. | UN | 3 - ولممثلي المجموعات الرئيسية وغيرهم من المراقبين حرية حضور الجلسات العامة وفقا للممارسة المتبعة وفي حدود الأماكن المتاحة. |
Reconocemos la necesidad de imprimir un impulso renovado a nuestra colaboración en la búsqueda del desarrollo sostenible, y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y otros interesados para colmar los desfases en la aplicación. | UN | وندرك ضرورة إعطاء مساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة زخما جديدا، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ. |
12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; | UN | 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛ |
A este respecto, convenimos en trabajar más estrechamente con los grupos principales y otros interesados y alentar su participación activa, según proceda, en procesos que contribuyan a la adopción de decisiones, la planificación y la aplicación de políticas y programas que fomenten el desarrollo sostenible a todos los niveles. | UN | وفي هذا الصدد، نتفق على أن نعمل بصورة وثيقة مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف ذات المصلحة ونشجع مشاركتها الفعلية، حسب الاقتضاء، في العمليات التي تسهم في صنع القرار، والتخطيط لسياسات وبرامج التنمية المستدامة وتنفيذها على كافة المستويات. |
k) Mejoren y aseguren la eficaz participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en el foro político de alto nivel y los procesos nacionales relativos al desarrollo sostenible; | UN | (ك) تعزيز وكفالة المشاركة المجدية من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى وعمليات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛ |
En vista de la función esencial que desempeñan los grupos principales y otros interesados en la región, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo todo lo posible por asegurar que la Conferencia constituyera una oportunidad para abordar esas cuestiones en el plano internacional. | UN | وانطلاقا من فهم الدور الحاسم الذي تضطلع به المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين في المنطقة، بذلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جهودا خاصة ليتيح المؤتمر فرصة يتناول فيها المشاركون تلك المسائل على الصعيد الدولي. |
Se aplicarán las siguientes disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en el proceso preparatorio y Hábitat III. | UN | 4 - وسوف تنطبق الترتيبات التالية لاعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي الموئل الثالث. |
a) Mayor participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en la política y la legislación sobre el medio ambiente, así como en la labor del PNUMA | UN | (أ) زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في صنع السياسات البيئية وسن القوانين، وفي عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Los Copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebrarán una reunión oficiosa diaria con los representantes de los grupos principales y otros interesados del lunes 25 al miércoles 27 de noviembre de 2013, de las 09.00 a las 09.50 horas, en la Sala 3 (CB). | UN | وسيعقد الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية اجتماعا غير رسمي مع ممثلي المجموعات الرئيسية وسائر الجهات المعنية، يوميا، من الاثنين 25 إلى الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 9:00 إلى الساعة 9:50 في قاعة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Los Copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebrarán una reunión oficiosa diaria con los representantes de los grupos principales y otros interesados del lunes 25 al miércoles 27 de noviembre de 2013, de las 09.00 a las 09.50 horas, en la Sala 3 (CB). | UN | ويعقد رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المجموعات الرئيسية وسائر الجهات المعنية، يومياً، من الاثنين 25 إلى الأربعاء 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، من الساعة 9:00 إلى الساعة 9:50 في قاعة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
b) Apoyar los procesos intergubernamentales relacionados con la gobernanza de los asuntos ambientales en el plano internacional para mejorar la coherencia y la coordinación entre los Estados Miembros, los grupos principales y otros interesados pertinentes; | UN | (ب) دعم العمليات الحكومية الدولية المتعلقة بإدارة البيئة دوليا، من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق بين الدول الأعضاء، والمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛ |
Párrafo 3: " Decide exhortar a los Gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas a que, dentro de los límites de los recursos disponibles y recurriendo a contribuciones voluntarias, adopten las medidas siguientes, e invita a las instituciones financieras internacionales y a otras organizaciones internacionales, según proceda a que, en colaboración con los grupos principales y otros interesados, hagan lo propio: | UN | الفقرة 3 " تقرر مطالبة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، في حدود الموارد القائمة ومن خلال المساهمات الطوعية، ودعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية، بحسب الاقتضاء، العاملة في شراكة مع الجماعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة، باتخاذ الإجراءات التالية: |
Decide exhortar a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas a que, en colaboración con los grupos principales y otros interesados, adopten las medidas que figuran en el anexo de la presente resolución. | UN | يقرر أن يهيب بالحكومات ومنظومة الأمم المتحدة العمل في شراكة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل اتخاذ إجراءات على النحو المبين في مرفق هذا القرار. |
En la medida en que lo permita el espacio disponible, los representantes de los grupos principales y otros observadores podrán asistir libremente a las sesiones plenarias de conformidad con la práctica establecida. | UN | 3 - ولممثلي المجموعات الرئيسية وغيرهم من المراقبين حرية حضور الجلسات العامة وفقاً للممارسة المتبعة وفي حدود الأماكن المتاحة. |
Reuniones de los grupos principales y otros interesados | UN | اجتماعات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |