"los hospitales de nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشفيات من المستوى
        
    • للمستشفيات من المستوى
        
    • مستشفيات المستوى
        
    • مستشفيات من المستوى
        
    • مستشفيات من المستويين
        
    • المستشفيات من الدرجة
        
    • والمستشفيات من المستويين
        
    • ومستشفيات المستوى
        
    • مرافق المستوى
        
    4. Inclusión de equipo de visualización mediante ultrasonido en el 100% de los hospitales de nivel II UN إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية في 100 في المائة من المستشفيات من المستوى الثاني
    5. Inclusión de un módulo de ortopedia y uno de ginecología en el 50% de los hospitales de nivel II: UN إضافة وحدة لجراحة العظام ووحدة لأمراض النساء في 50 في المائة من المستشفيات من المستوى الثاني:
    Aprobar la inclusión de equipo portátil de rayos X en los hospitales de nivel II UN الموافقة على إضافة جهاز محمول للتصوير بالأشعة السينية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني
    3. Inclusión de aparatos portátiles de rayos X en los hospitales de nivel II UN 3 - إضافة أجهزة محمولة للتصوير بالأشعة السينية للمستشفيات من المستوى الثاني
    Deben mejorarse los conocimientos técnicos en materia de anestesia en todos los niveles de atención, y especialmente en los hospitales de nivel 1; y UN :: وينبغي تحسين المهارات في مجال التخدير على جميع مستويات الرعاية، خاصة في مستشفيات المستوى الأول؛
    En el curso de los debates se acordó que era esencial equipar los hospitales de nivel II con un aparato de ultrasonidos. UN وخلال المداولات، اتفق على أن تجهيز المستشفيات من المستوى الثاني بجهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية يكتسب أهمية أساسية.
    :: Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para toda la Misión y todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidas evacuaciones por motivos médicos a los hospitales de nivel IV situados en Ghana y Sudáfrica UN :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على صعيد البعثة ككل لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para toda la Misión y todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidas evacuaciones por motivos médicos a los hospitales de nivel IV situados en Ghana y Sudáfrica UN الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على صعيد البعثة ككل لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    5. Módulos de servicios adicionales para los hospitales de nivel II UN 5 - تزويد المستشفيات من المستوى الثاني بوحدات كقدرات إضافية
    13. Equipo portátil de rayos X en los hospitales de nivel II UN 13 - أجهزة محمولة للتصوير بالأشعة السينية في المستشفيات من المستوى الثاني
    15. Módulos adicionales para los hospitales de nivel II UN 15 - تزويد المستشفيات من المستوى الثاني بوحدات كقدرات إضافية
    Estos módulos aumentarán los servicios de apoyo médico de los hospitales de nivel II, lo que les permitirá atender mejor a las necesidades de apoyo a las misiones sobre el terreno. UN وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية.
    Aprobar la inclusión de equipo de visualización mediante ultrasonido en los hospitales de nivel II y de equipo de tomografía computadorizada como equipo considerado caso especial en los hospitales de nivel III UN الموافقة على إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية باعتبارها حالات خاصة من المعدات بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثالث
    Aprobar la inclusión de módulos de ortopedia, ginecología y medicina interna en los hospitales de nivel II como módulos adicionales, cuando sea necesario UN الموافقة على إضافة وحدات لجراحة العظام وأمراض النساء والطب الباطني بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني كقدرات إضافية، عندما تقتضي الضرورة
    Los módulos de servicios adicionales para los hospitales de nivel II se establecen con arreglo a un concepto general de módulos de apoyo médico aprobado por la Asamblea General en 2008. UN ويجري تطوير وحدات للمستشفيات من المستوى الثاني كقدرات إضافية ضمن مفهوم شامل اعتمدته الجمعية العامة في عام 2008 للدعم الطبي باستخدام الوحدات.
    30. Inclusión de un aparato portátil de rayos X en la lista del equipo pesado de los hospitales de nivel II UN 30 - إدراج جهاز محمول للتصوير بالأشعة السينية في قائمة المعدات الرئيسية للمستشفيات من المستوى الثاني
    Los equipos de tomografía computadorizada se siguieran clasificando como equipo especial en vez de como equipo opcional en la lista de equipo pesado para los hospitales de nivel III; UN وينبغي أن تظل أجهزة المسح بالأشعة المقطعية حالة خاصة وليس معدات اختيارية في قائمة المعدات الرئيسية للمستشفيات من المستوى الثالث؛
    :: Mantenimiento de disposiciones sobre evacuación por tierra y aire en todas las localidades que abarca la misión, incluso los hospitales de nivel IV de Abidján y Accra UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في كل المواقع، بما في ذلك إلى مستشفيات المستوى 4 في أبيدجان وأكرا
    :: Mantenimiento de los planes de evacuación por tierra y aire para toda la misión y todas las ubicaciones de las Naciones Unidas, incluidos los hospitales de nivel III de Saida y Beirut UN :: الحفاظ على ترتيبات للإخلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها، ويشمل ذلك جميع المواقع التابعة للأمم المتحدة، حتى مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت
    :: Mantenimiento de arreglos de evacuación por tierra y por aire a nivel de toda la Misión para todas las localidades de las Naciones Unidas, incluidos los hospitales de nivel 3 en Casablanca y Las Palmas UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، ومن ضمن ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    Se prevé que la segunda fase del establecimiento de los hospitales de nivel II y nivel III haya concluido para el fin de marzo, mientras que el personal de esos hospitales está ya desplegado en todos los sectores, salvo el de Wau. UN ومن المتوقع أن تكتمل المرحلة الثانية من إنشاء مستشفيات من المستويين الثاني والثالث بحلول نهاية آذار/مارس، ونشر موظفو هذه المستشفيات في جميع القطاعات، باستثناء واو.
    Además, los hospitales de nivel terciario tienen cirujanos que pueden realizar operaciones de cirugía correctiva y proporcionar atención a supervivientes de minas terrestres y ASE, pero suele haber tal escasez de equipo, material e insumos quirúrgicos que resulta difícil tratar los miembros amputados con buenos resultados. UN وفضلاً عن ذلك، يوجد في المستشفيات من الدرجة الثالثة جراحين يستطيعون إجراء جراحات تقويمية ويقدمون الرعاية للناجين من الألغام البرية ومن شحنات الذخائر غير المنفجرة، ولكن هناك دائماً قصور في المستلزمات من المعدات والمواد ومن المستلزمات الجراحية، مما يجعل من الصعب
    Entre las lagunas señaladas en el informe del Grupo Consultivo Superior figuran las unidades de aviación y los hospitales de nivel II y III. Además, en el párrafo 87 de su informe, el Grupo Consultivo Superior destacó que era fundamental asegurar que al comienzo de las misiones se contara con esas capacidades de apoyo para que la puesta en marcha se iniciara lo antes posible y para permitir el despliegue más rápido de los demás componentes. UN وتشمل الثغرات التي تم تحديدها في تقرير الفريق الاستشاري وحدات الطيران والمستشفيات من المستويين الثاني والثالث. وإضافة إلى ذلك، أبرز الفريق الاستشاري، في الفقرة 87 من تقريره أن تعجيل توفير عوامل التمكين في بداية البعثة أمر بالغ الأهمية في إيجاد قدرة مبكرة ويسمح بنشر جميع العناصر الأخرى بشكل أسرع.
    En los servicios médicos de las Naciones Unidas en Abidján y en los hospitales de nivel 2 en los sectores UN في المراكز الطبية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان ومستشفيات المستوى الثاني في القطاعات
    Los costos anuales estimados, calculados teniendo en cuenta el suministro de tales módulos a la mitad de los hospitales de nivel II, ascienden a 120.000 dólares por concepto de módulos de servicios de ortopedia y a 22.656 dólares por concepto de módulos de servicios de ginecología. UN وقال إن التكاليف التقديرية السنوية تبلغ 000 120 دولار بالنسبة لوحدة جراحة العظام و 656 22 دولارا بالنسبة لوحدة أمراض النساء، على افتراض توفير هاتين الوحدتين لنصف مرافق المستوى الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more