"los huesos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عظام
        
    • عظامِ
        
    • عظمة في
        
    • العظام من
        
    • وعظام
        
    • عظمة الترقوه
        
    Fíjate en todo ese marfil. Está adornado con los huesos de sus víctimas. Open Subtitles انظر للعاج الذي تتزين بها فكله موضوع من عظام الحيتان الضحايا
    Oh, vimos a un perro devorando los huesos de un pollo rostizado. Open Subtitles أوه , اليوم رأينا كلب شوارع يهاجم عظام دجاجة مشوية
    Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. Open Subtitles سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية
    Como los huesos de los conejitos que olvidan lo que está en juego. Open Subtitles كما تُكسر عظام الأرانب الصغيرة التي تنسى ما لديها على المحكّ
    Es por lo que nuestra víctima de 48 años tuviera los huesos de un octogenario. Open Subtitles هذا هو السبب نحن الضحية البالغ من العمر 48 عاما له عظام والثمانيني.
    los huesos de las piernas del Sr. Shin sufrieron fracturas y la pierna derecha se arqueaba hacia afuera de manera anormal. UN وكسرت عظام ساق شين والتوت ساقه اليمنى نحو الخارج بطريقة غير طبيعية.
    los huesos de león y de tigre se ven exactamente iguales, y así, de un plumazo, la industria de huesos de león va a acabar con todos los tigres. TED ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما
    Cortar los huesos de un dinosaurio es algo difícil, ya les digo, porque en los museos los huesos son muy valiosos. TED لكن القطع في عظام الديناصور من الصعب القيام به,لأنه يمكنك ان تتخيل بسبب المتاحف العظام ثمينة
    Es una cuenca y los rios fluyen de las tierras altas hacia esta cuenca, llevando sedimento, preservando los huesos de animales que vivieron ahí. TED إنه حوض، والأنهار تتدفق من المرتفعات إلى الحوض، تحمل الترسبات، وتتخللها عظام الحيوانات التي عاشت هناك.
    Comenzamos a encontrar otros huesos, huesos de los dedos, los huesos de la pelvis, vértebras, costillas, huesos del cuello, cosas que nunca antes se habían visto en un Homo erectus. TED وبدأنا في العثور على عظام الأطراف، وعثرنا على عظام الأصابع، عظام الحوض، الفقرات، الأضلاع، وعظام الترقوة، والأشياء التي لم تشاهد من قبل في الإنسان المنتصب القامة.
    Me contaron que se seguía la retirada sioux... por los huesos de sus muertos. Open Subtitles القدامى قالوا لي يمكن أن تتبع خطهم في تراجعهم... من عظام موتاهم
    Son los huesos de José para que descanse en su tierra. Open Subtitles يا جدى إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه
    Por culpa de un esclavo, los huesos de mi padre yacen en el fondo del fiordo. Open Subtitles بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري
    Se rompió todos los huesos de su mano. Él no se sentiría él durante horas. Open Subtitles وكسر عظام يده كلها، لن يشعر بالألم قبل ساعات
    Parece que la gente se han recogido más limpio que los huesos de pollo de Pavarotti. Open Subtitles يبدو أنكم اُختَرتُم بعناية . أنظف من عظام دجاج بافاروتي
    Puedo hacerme rico recogiendo los huesos de sus víctimas. Open Subtitles المرء يمكن أن يكون غنياً من وراء عظام ضحاياها
    También, los huesos de la víctima presentan endurecimiento de las articulaciones Open Subtitles كما أن عظام الضحية تظهر مفاصل الركبة و الخصر على أنها متجمدة
    ¿Quizá planea volver a enterrar a su hijo con los huesos de una joven para que tenga compañía en el más allá? Open Subtitles ربما أنتما تخططان لإعادة دفن إبنكما مع عظامِ فتاة شابّة لتَزويده
    Le dije a mi novio esa historia... Que iría a la oficina del hombre y rompería todos los huesos de su cuerpo. Open Subtitles لو أخبرت صديقي الحميم تلك القصة لذهب لمكتب الرجل وحطم كل عظمة في جسده
    Es como si se hubiera metido y sacara todos los huesos de mi cuerpo... Open Subtitles كأنه وصل إلي وسحب جميع العظام من على جسدي
    Solo soy desafortunado. Es como los huesos de la suerte, ¿sabes? Open Subtitles انا فقط غير محظوظ مثل عظمة الترقوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more